Незабываемые дни
Новые «воздушные ворота Вены» гостеприимно распахнуты навстречу высокому гостю. Аэровокзал Швехат, почти весь стеклянный, как огромный аквариум, впервые полон нарядной публики. Замерла гвардейская рота почетного караула. Шумно полощутся на мачте два флага — один алый с золотым серпом и молотом, другой из трех горизонтальных полос — красной, белой и красной. Впереди большой группы встречающих официальных лиц — президент А. Шерф, федеральный канцлер Ю. Рааб, вице-канцлер. Б. Питтерман, министры, депутаты парламента, виднейшие политические и общественные деятели Австрии.
Появление краснозвездного лайнера встречено всеобщим оживлением. Среди многочисленных представителей австрийской и зарубежной прессы, радио, телевидения, кинохроники началась безмолвная, но напряженная схватка за место, откуда можно лучше видеть, слышать и фотографировать.
Воздух сотрясают залпы артиллерийского салюта. Председатель Совета Министров СССР Н. С. Хрущев — первый гость нового Швехата — сходит по трапу на австрийскую землю. К нему навстречу направляется президент А. Шерф. Звучат гимны Советского Союза и Австрии. И в ту же минуту по эфиру и по проводам во все концы света понеслись слова, произнесенные главой советского правительства, прибывшим в Австрийскую Республику…
«Развитие дружеских отношений между Советским Союзом и Австрией, — передает слова Н. С. Хрущева австрийское телеграфное агентство АПА, — представляет собой убедительный пример мирного сосуществования и успешного сотрудничества государств с различным общественно-политическим строем».
«Советский Союз, — подхватывает венское радио, — поддерживал и впредь будет поддерживать нейтралитет Австрии, который имеет немалое значение для мира и безопасности в Европе».
«Торжественный кортеж, — передает в Москву корреспондент ТАСС, — направляется с аэродрома Швехат в Вену. Советских гостей тепло приветствуют группы крестьян, работающих на полях, и дорожные рабочие. Чем ближе к Вене, тем толпа встречающих становится все больше. Наконец, в самой столице машины проезжают через коридоры в многотысячной массе людей. Венцы восторженно машут советскими и австрийскими флажками. На высоко поднятых плакатах написано: «Добро пожаловать, Хрущев», «Дружба с Советским Союзом!» Из толпы раздаются возгласы «ура» и «браво». Группа молодых рабочих, обнявшись за плечи, дружно скандирует по-русски: «Здрав-ствуй-те! Здрав-ствуй-те!»
«В день прибытия в Вену, — сообщают крупнейшие буржуазные агентства, — Н. С. Хрущев нанес официальные визиты президенту А. Шерфу, канцлеру Ю. Раабу и вице-канцлеру Б. Питтерману. Визиты проходили в непринужденной обстановке; государственные деятели СССР и Австрии обменялись мнениями по целому ряду вопросов».
Машина с красным флажком на радиаторе переезжает через Дунай по мосту — тому самому, что построен в 1945 году советскими саперами, — и попадает в рабочий район Флоридсдорфа. В огромном скоплении людей преобладают открытые, взволнованные, радостные лица. Слышатся громкие возгласы: «Добро пожаловать!», «Фройндшафт!», «Дружба!».
Над крышей автозавода «Аустро-Фиат», к которому направляется машина, гордо полощется красный флаг. И при виде его невольно сжимается сердце: в феврале тридцать четвертого под таким же флагом рабочий Флоридсдорфа сражался на баррикадах против войск реакционного хеймвера. Многие герои пали от пуль карате-лей, но боевой дух Флоридсдорфа жив, он непобедим, он крепнет.
Сегодня никто не посмеет заставить Флоридсдорф убрать красный флаг. Ведь это флаг страны высокого гостя, которого принимает правительство. Такой же флаг был на аэродроме и на отеле «Империал», где остановился гость.
Рабочие не допустили полицию на территорию своего завода; она «смотрит за порядком» на улице перед воротами. А в заводском дворе порядок охраняют сами автозаводцы. Молодые парни в чистых синих комбинезонах с красными повязками на рукаве стоят строгим прямоугольником по краям площадки перед трибуной. Пусть попробует кто-нибудь нарушить этот рабочий порядок!
Представители производственного совета и администрации встречают Н. С. Хрущева у ворот букетами цветов и сердечными словами привета. В сопровождении большой толпы рабочих и журналистов гости осматривают цеха, в которых изготавливаются автомобили-рефрижераторы по заказам Советского Союза. Машины хорошо себя зарекомендовали. Их можно довольно часто видеть на улицах советских городов.
Беседуя с рабочими, Н. С. Хрущев просто и откровенно отвечает на их заветные вопросы.
— Мы, рабочие, очень рады, — говорит слесарь Визингер, — что вы приехали к нам на завод.
Он сердечно и бережно жмет руку главы советского правительства своими огромными руками. Никита Сергеевич, улыбаясь, говорит, что у него, когда он был рабочим, были такие же, как у Визингера, мозолистые ладони.
Кто-то из хозяев напоминает гостям о хороших деловых и товарищеских отношениях, связывающих автозаводцев «Аустро-Фиат» с московским автозаводом ЗИЛ, Совсем недавно коллеги обменялись делегациями: венцы побывали на ЗИЛе, а москвичи ознакомились с Веной и ее автозаводом.
На заводском дворе начинается митинг. Его открывает председатель производственного совета Эрнст Шмидт.
— Мы, австрийцы, — говорит он, — познали и научились ценить те преимущества, которые обеспечивают нашей стране независимость и нейтралитет. Опыт показал, что Советский Союз является их надежным гарантом. Мы приветствуем вас, господин премьер-министр, не только как представителя первой социалистической страны мира, но и как бывшего рабочего, который знает заботы и радости трудящегося человека.
Под аплодисменты всех участников встречи Э. Шмидт преподнес гостям подарок — серебристую модель автомобиля-рефрижератора.
В Австрии есть немало хороших ораторов. С трибуны парламента или на профсоюзной конференции некоторые из них могут по два-три часа говорить на любую тему, не затрудняясь в выборе гладких, ласкающих слух выражений.
Но никогда еще рабочие венского автозавода и их многочисленные гости из Флоридсдорфа не слышали такой искренней и убедительной речи. Простым языком, привлекая немногие, но яркие и неоспоримые факты, Никита Сергеевич рассказал собравшимся о принципах миролюбивой политики Страны Советов, о тех отношениях, которые связывают нейтральную Австрию и великий Советский Союз, о роли рабочего в государстве.
Начал накрапывать дождь. Ни один автозаводец не тронулся с места. Напряженно ловили флоридсдорфцы каждое слово человека, который, несмотря на незнакомый им язык, был всем так близок и понятен. Никогда еще никто из них не слышал таких уважительных волнующих слов о рабочем человеке, созидателе всех материальных ценностей.
Председатель парламента Л. Фигль пригласил советских гостей в селение Руст, где находится его фамильное владение.
Приехав в Руст, Н. С. Хрущев первым делом осмотрел сельскохозяйственные машины в ангаре, поинтересовался, сколько батраков работает на полях и на скотном дворе, заглянул в коровники и в конюшню.
На просторном дворе в усадьбе были накрыты столы, уставленные блюдами домашнего приготовления и крестьянским виноградным вином. По старинному обычаю, сельские девушки славили желанных гостей в величальных песнях. Гости и хозяева в присутствии почти всей деревни оживленно беседовали о преимуществах коллективного и частного ведения хозяйства. Несмотря на добродушный тон беседы и веселые шутки, крестьяне и крестьянки напряженно, с нескрываемым интересом прислушивались к тому, что переводил русский переводчик Л. Фиглю. Нелегко пришлось хозяину от вопросов и шуток гостя!
Старый сморщенный крестьянин, потчивавший вином советских журналистов, сказал нам:
— Вот так и всегда бы жить — друг к другу в гости ходить. А поспорить за столом, не то, что на поле бранном. Мудрый у вас хозяин, во все бы страны по одному такому.