— Вези меня в Шепардс-буш, — заявил Стоун.
Леннокс нахмурился.
— Вам надо выбираться из города, шеф, как мы договаривались, и как можно быстрее.
— Я и собираюсь это сделать, — сказал Стоун. — Но сначала хочу нанести неожиданный визит одному старому приятелю.
— Как прикажете, шеф.
Чэс повернул машину и поехал на юг по Вуд-лейн. Он вел автомобиль быстро и жестко, ловко обгоняя другие машины.
Стоун улыбнулся: через несколько минут эта болтливая крыса Брайсон узнает, что значит предавать Майкла Стоуна.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дэнни смотрел на дорогу через плечо шофера Джины, пока фургон оперативного наблюдения мчался по Скрабс-лейн в северном направлении.
— Здесь налево, — сказал он.
— Уверен? — спросила Джина. — Так же мы приедем прямо к тюрьме.
— Доверься мне, — ответил Дэнни. — У меня хорошая интуиция.
Джина крутанула руль, и фургон, накренившись, быстро развернулся. Фары освещали темную дорогу перед ними. Метрах в двухстах Дэнни разглядел большой квадратный предмет.
— Это они! — воскликнула Джина. — Здорово, Дэнни!
Она нажала на кнопку, и фары включились на полную мощность.
Дэнни всматривался в темноту.
— Что за черт?..
Позади машины «скорой помощи» стоял мужчина. Он повернул голову и смотрел на приближающийся к нему белый фургон. В его руках что-то горело.
Джина надавила на педаль газа — фургон летел прямо на мужчину. Тот бросил факел и побежал.
Скрученная бумага, охваченная пламенем, упала на землю всего в метре от лужи бензина и погасла.
Дэнни бросился внутрь фургона и схватил микрофон.
— Мы нашли машину возле стадиона «Линфорд Кристи». Нужно подкрепление, — передавал он.
Фургон резко затормозил. Выпрыгнув из кабины, Джина побежала за человеком. Метров через двадцать она его настигла и повалила на землю.
В это время Дэнни тоже выскочил из фургона и рванул к «скорой». Здесь он почувствовал резкий запах бензина и сразу же понял, что мужчина собирался делать с горящей бумагой. Распахнув задние двери машины, он облегченно вздохнул — из темноты на него смотрели бледные от страха лица. Четвертый человек лежал на полу.
— Вы в порядке, ребята? — выдохнул Дэнни.
— Пошли машину в Шепардс-буш, — прокричал Алекс. — Стоун на хвосте у Брайсона!
Дэнни всего лишь секунду удивленно смотрел на приятеля, но тут же резко развернулся и побежал обратно к фургону.
В Шепардс-буш, в комнате на верхнем этаже одного из домов, на полу валялась открытая коробка из-под пиццы. В ней еще лежало несколько остывших и заветрившихся кусков. Из-за стены доносилась оглушительно громкая танцевальная музыка.
Брайсон стоял у стены и колотил по ней кулаками, безуспешно пытаясь перекричать электрические барабаны и гитары.
Элис Чэнг опять заступила на очередную смену. Теперь до шести утра ей придется терпеть дикую музыку и странное поведение Брайсона. Девушка посмотрела на часы — нет и половины первого ночи. Еще пять с половиной часов в этом аду!
— Ричард! — прокричала она. — Они тебя не слышат, приляг, отдохни!
Брайсон уставился на нее. Он выглядел совсем плохо и был явно на грани нервного срыва. Его покрасневшие глаза смотрели дико и затравленно.
Он бросился на узкую, не застеленную кровать и накрыл голову подушкой.
Элис потягивала кофе. Музыка прекратилась так внезапно, что это показалось странным.
Брайсон приподнялся на кровати и посмотрел сначала на стену, потом на своего охранника. Элис пожала плечами.
— Поспи немного, Ричард.
Он лег опять, уставившись в потолок.
Вдруг за дверью что-то скрипнуло. Элис, напрягшись, резко повернулась на звук. Брайсон снова приподнялся и с тревогой посмотрел на дверь. Зазвонил мобильный телефон Элис. Она потянулась к нему, не спуская глаз с запертой двери. Внезапно дверь с треском распахнулась, разрушив напряженное безмолвие комнаты.
Рот Брайсона исказился в безмолвном крике ужаса.
Элис Чэнг одним рывком поднялась с кресла, увидев, как тяжелая, огромная фигура заполняет дверной проем.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
На своем серебристом мотоцикле «Дукати» Алекс свернул на Стэнлейк-роуд. За его спиной сидел Дэнни.
Убогий, обветшалый дом, в котором прятали Брайсона, уже виднелся вдалеке.
…Дэнни понадобилось несколько секунд, чтобы освободить Алекса от пут, и они вдвоем побежали к стоянке возле тюрьмы, где Алекс оставил свой мотоцикл.
Обе полицейские машины тоже получили сообщение: Стоун направляется в Шепардс-буш. Брайсона надо переводить в другое место. Но машины направлялись совсем в другую сторону и были слишком далеко…