Если помешать побегу Стоуна, главой корпорации станет его сын. Если это произойдет, Ричард Брайсон не даст нам никакой информации, и мы не сможем закрыть «Стоункор». Эдди Стоун несколько месяцев живет за границей, и есть вероятность того, что, получив контроль над «Стоункором», он будет руководить компаний из-за границы.
Операция «Няня» позволит Майклу Стоуну бежать, находясь под постоянным контролем УПР. Он приведет нас на встречу. Оперативники УПР снова арестуют Майкла Стоуна и возьмут Эдди Стоуна.
В предместье Лондона Шепардс-буш, в маленькой комнатке ветхого дома сидели мужчина и женщина. Жара летнего дня была нестерпимой, от нее просто раскалывалась голова. Женщина сидела в старом кресле с выцветшей, порванной обивкой, из дырок которой клочьями вылезал поролон. Элис Ченг очень устала. Она была агентом УПР с восьмилетним стажем работы в полиции. Двадцатисемилетняя Элис с нетерпением ожидала окончания своей смены. Шесть часов работы, девять часов отдыха. Через час ее должны были сменить, а в полночь уже начиналась ее следующая, «могильная» смена.
Ричард Брайсон стоял на четвереньках на грязном дощатом полу и, прижавшись к нему ухом, прислушивался. Элис равнодушно наблюдала за ним. Она думала, что он, скорее всего, сошел с ума. Охранять его было не сахар. Элис и еще трое полицейских охраняли Брайсона ежедневно и круглосуточно до суда.
Самое главное было сохранить местонахождение свидетеля в тайне. У Майкла Стоуна оставалось полно дружков и помощников на свободе, и тому, кто заставит замолчать болтливого Брайсона навсегда, будет полагаться большая награда.
Брайсон поднял голову с растрепанными волосами и посмотрел на Элис.
— Там внизу крысы, — заявил он. — Я слышу, как они там шмыгают. Это место — огромное крысиное гнездо. В таком доме надо запретить проживание.
— Тут никто не живет, — сообщила Элис, — поэтому мы здесь.
Брайсон оскалился, глядя на нее, потом поднялся на ноги. Свидетель выглядел неважно: мятая одежда, нерасчесанные волосы, небритое лицо, бегающие глазки, как у сумасшедшего. Он постоянно ожидал своих убийц — они до него доберутся, это лишь дело времени. Так он жил уже шестнадцать недель.
Согнувшись, Ричард ходил по комнате из угла в угол, по его лицу стекал пот. Элис Ченг следила за ним. Это был не человек, а развалина. Вдруг он дернулся и почувствовал что-то под ногой. Посмотрев на раздавленного таракана, Брайсон обернулся к Элис.
— Нельзя со мной так обращаться, — прокричал он. — Я не собираюсь с этим больше мириться. Я главный свидетель, тот, кто упрячет Майкла Стоуна за решетку лет на двадцать пять. А меня держат в таких дырах! Я думал, что буду жить по крайней мере в четырехзвездочных отелях. Я этого заслуживаю. А что я имею? Грязную комнатушку в Далстоне? Кровать с блохами в Стритхеме? А теперь сижу в крысиной норе в Шепардс-буш.
— Успокойтесь, пожалуйста, — сказала Элис, вытирая лоб платком. — Честно говоря, мистер Брайсон, мне наплевать на ваши проблемы.
Ричард Брайсон направился к ней, сердито нахмурившись. Девушка выпрямилась, твердо глядя на мужчину, готовая отразить атаку. Брайсон отступил.
— Если бы не я, у вас бы ничего не было на Майкла, — брюзжал Брайсон. — Я несчастный придурок, который рискует своей головой, свидетельствуя против него.
И он уставился на Элис пустыми глазами.
— Вы хоть представляете себе, что они со мной сделают, когда кто-нибудь из людей Майкла узнает, где я? — неожиданно спокойно и твердо произнес Брайсон.
Элис почувствовала жалость к напуганному до смерти свидетелю.
— Они вас не найдут, — успокоила она Брайсона. — Поэтому мы и держим вас в таких местах.
Она улыбнулась, пытаясь приободрить мужчину.
— Кроме того, — продолжала она, — нет худа без добра. Сегодня нас не мучают этой музыкой.
Как будто в ответ на ее слова из соседнего дома раздался грохот рок-музыки. Брайсон закрыл руками уши и со стоном повалился на незаправленную кровать.
Элис посмотрела на него и подумала, что теперь он, по крайней мере, не слышит крыс. Она взглянула на часы — еще пятьдесят минут, и она будет свободна.
Обхватив голову руками, Брайсон раскачивался взад и вперед в такт грохочущей музыке.
Пятьдесят минут казались Элис нескончаемыми.
Кабинет Джека Купера находился на последнем этаже здания Центра в самом сердце Лондона. Сидя в инвалидной коляске напротив широкого окна, он смотрел на великолепную панораму города. Мэдди принесла отцу сэндвич и присела на угол его стола. У Купера был короткий обеденный перерыв. Отцу и дочери редко удавалось побыть вдвоем. Для Джека Купера работа всегда стояла на первом месте. Просто так было всегда, и Мэдди понимала это. Ее отец возглавлял УПР и нес полную ответственность за группу лучших агентов. Он подчинялся непосредственно министру внутренних дел и премьер-министру. Куперу приходилось полностью отдаваться работе. И Мэдди так гордилась своим отцом, что у нее не было слов, чтобы выразить это чувство.