Воздух в комнате Крошки был заполнен запахом «мужика»: тестостерон, волосы, пот, железы и грязная одежда. Поверх всего ощущался тот же запах отбеливателя, что и везде.
Использовала ли она чистящее средство, чтобы уничтожить отпечатки?
Два тяжелых одеяла, служившие шторами, до сих пор были на месте, а свет над головой был темно-желтым и недостаточным. Телевизор исчез, но туалетные принадлежности Крошки были разбросаны в ванной, которую он делил с матерью. Он оставил свою зубную щетку, но наверное все равно ею не пользовался, так что ничего страшного.
Офицер Андерсон появился за нами в коридоре.
— Кто-нибудь знает, какая у нее машина?
— «Шевроле»-кабриолет 1972 года, со словом «смерть», нацарапанном на водительской дверце, — сказал Чини. — Пирс записал номера в своем рапорте.
— Думаю, что мы ее нашли. Пойдемте посмотрим.
Он вышел через заднюю дверь, включив по дороге свет над крыльцом. Мы последовали за ним через двор к гаражу в дальней части участка. Старая деревянная дверь была закрыта на замок, но он посветил фонариком в пыльное окошко. Мне пришлось встать на цыпочки, чтобы посмотреть, но машина внутри была Соланы. Верх кабриолета был опущен и сиденья пусты. Было ясно, что для дальнейшего осмотра Чини понадобится ордер на обыск.
— У мистера Вронского была машина? — спросил он.
— Была, «бьюик-Электра» 1976 года, металлически-голубого цвета, с голубым интерьером, — ответил Генри. — Его радость и гордость. Он не водил ее годами, и я уверен, что наклейки на номерах просрочены. Я не знаю номеров, но такую машину трудно не заметить.
— В отделе дорожного транспорта должна быть информация. Я оповещу шерифа и дорожный патруль. Есть идеи, в каком направлении она уехала?
— Абсолютно никаких, — ответил Генри.
Перед уходом Андерсон протянул вокруг дома и гаража ленту, огораживающую место преступления, с тем, чтобы вернуться с ордером и специалистом по отпечаткам пальцев.
Чини не ожидал найти деньги и другие ценности, которые Солана наворовала за годы, но всегда есть шанс. По крайней мере, скрытые отпечатки пальцев смогут связать дела вместе.
— Эй, Чини? — окликнула я, когда он шел к машине.
Он оглянулся.
— Когда техники будут искать отпечатки? Скажи им обратить внимание на бутылку водки в шкафчике над раковиной. Возможно, она забыла протереть ее перед уходом.
Чини улыбнулся.
— Хорошо.
Мы с Генри пошли назад, к его дому.
— Я сейчас поеду в больницу, а потом зайду к Рози. Хочешь присоединиться?
— Я бы хотел, но Шарлотта обещала прийти к восьми. Я веду ее ужинать.
— Правда? Ну, это интересно.
— Не знаю, насколько это интересно. Я плохо с ней обошелся из-за дела с Гасом. Я был задницей, и пришло время все исправить.
Я оставила его наряжаться, и прошла полквартала к своей машине. Путь до больницы занял меньше пятнадцати минут, что дало мне время обдумать исчезновение Соланы и появление Чини. Я знала, что возобновлять наши отношения будет глупым. С другой стороны, (всегда есть другая сторона, не так ли?) я почувствовала запах его одеколона и едва не застонала вслух.
Я припарковалась на боковой улице и пошла к ярко освещенному входу больницы.
Мой визит оказался коротким. Когда я нашла его отделение и представилась, мне сказали, что он до сих пор спит. Я немного поговорила с дежурной медсестрой, чтобы убедиться, что ей ясно, кого пускать к Гасу, а кого — нет. Пегги проделала всю необходимую работу, и меня заверили, что его безопасность — главная забота для всех. Я все-таки заглянула в палату и с полминуты смотрела, как он спит. Его цвет лица уже улучшился.
Был один светлый момент, который сделал мою поездку не напрасной. Я вызвала лифт и ждала. Слушала скрип кабелей и звук, оповещающий, что лифт прибывает с нижнего этажа.
Когда двери открылись, я оказалась лицом к лицу с Нэнси Салливан. В руке у нее был портфель хорошей девочки-скаута, на ногах — практичные туфли.
Как доказательство того, что в мире существует справедливость, ее назначили заниматься делом Гаса. Она холодно поприветствовала меня, таким тоном, как будто надеялась, что я упаду в шахту лифта. Я не сказала ей ни слова, но в душе торжествовала. Сдерживала ухмылку, пока не закрылись двери лифта. Тогда я пробормотала самые сладкие слова в английском языке: Я тебе говорила.
Я ехала домой и мечтала об ужине у Рози. Собиралась поставить на карту жир и холестерин: хлеб с маслом, красное мясо, сметана на всем и большой липкий десерт. Возьму с собой роман в мягкой обложке и буду читать, набивая желудок. Я не могла дождаться.