— Согласно докладу полиции, вы были виноваты.
— Я знаю, что там говорится, но это просто смешно. По закону, у них было право проезда, так что технически я виновата. Когда я первый раз увидела их машину, она еле тащилась.
Я клянусь, что она делала не больше пяти километров в час. Он врубил газ, когда понял, что может поймать меня до того, как я закончу поворот.
— Вы говорите, что он ударил вас нарочно?
— Почему нет? Перед ним была отличная возможность.
Я потрясла головой.
— Я не понимаю.
— Чтобы получить страховку, — сказала Лиза нетерпеливо. — Посмотрите сами. Глэдис работает сама на себя, так что у нее, наверное, нет долговременной медицинской страховки и страховки по инвалидности. Какой отличный путь поддержать себя на старости лет, отсудив у меня кучу денег.
— Вы это точно знаете?
— Что у нее нет страховки по инвалидности? Нет, точно я не знаю, но готова поспорить.
— Не могу себе представить. Как Миллард мог быть уверен, что она переживет столкновение?
— Ну, он не так уж быстро ехал. Относительно. Не сто километров в час. Он должен был знать, что никто из нас не погибнет.
— Все равно рискованно.
— Может быть, все зависит от ставок.
— Правда, но мошенничества с автомобильной страховкой обычно хорошо организованы и включают больше одного человека. Одна машина может стукнуть в зад другую, но все это подстава. «Жертва», адвокат и врач все в сговоре. Не могу поверить, что Глэдис или Миллард являются частью чего-то подобного.
— Им не обязательно быть. Он мог прочесть об этом в книге. Не нужно быть гением, чтобы понять, как все подстроить. Он увидел шанс получить большие деньги и действовал по наитию.
— Как мы собираемся это доказать?
— Найдите старика, и он вам расскажет.
— Почему вы так уверены, что он видел столкновение?
— Он должен был, потому что я помню, что видела его, когда подъезжала к дороге. Я не обратила особого внимания, потому что смотрела на дорогу впереди.
— Где вы его видели?
— На противоположной стороне Палисад.
— И что он делал?
— Не знаю. Думаю, он ждал, чтобы перейти через дорогу, так что он должен был увидеть их машину в то же время, что и я.
— Сколько ему лет, по-вашему?
— Что я знаю о стариках? У него были белые волосы и коричневая кожаная куртка, старая и потрескавшаяся.
— Вы можете вспомнить что-нибудь еще? На нем были очки?
— Я не помню.
— Что насчет формы его лица?
— Вроде, длинное.
— Бритое?
— Думаю, что да. У него точно не было бороды, но усы могли быть.
— Родинки, шрамы?
— Ничем не могу помочь. Я была расстроена и не обращала особого внимания.
— Как насчет роста и веса?
— Он казался выше меня, а у меня метр шестьдесят семь, но он не был толстым или худым, как жердь. Извините, что не могу быть точнее.
— А что насчет рук?
— Ничего, но я запомнила его обувь. Это были старомодные черные кожаные ботинки на шнурках, похожие мой дедушка носил на работу. Знаете такие, с дырочками вокруг подъема?
— Знаю.
— Они были нечищены, и подметка на правом отрывалась.
— У него был какой-нибудь акцент?
— Я не заметила.
— А как насчет зубов?
— Плохие. Желтые, как будто он курит. Я забыла об этом.
— Что-нибудь еще?
Она помотала головой.
— Что насчет ваших повреждений, кроме шеи?
— В начале были головные боли, но потом прошли. Шея все еще болит, и это сказывается на спине. Я пропустила два дня на работе, но больше ничего. Если я сижу какое-то время, то приходится вставать и походить. Думаю, что мне повезло, что легко отделалась.
— Это точно.
В течение следующей недели у меня не было случая поговорить с Мелани, но Генри информировал меня о ее проблемах с Гасом, колючий нрав которого проявлялся во всей красе. Дважды, ранним утром, я видела, как она приезжала из своего мотеля. Я знаю, что она оставалась допоздна, ухаживая за ним. Наверное, я должна была пригласить ее к себе на бокал вина или напомнить о ее обещании угостить меня обедом. Лучше всего было бы приготовить питательную запеканку, предоставив таким образом еду для них двоих, в манере доброй соседки.