Выбрать главу

Линни пристально посмотрела на него, затем взяла бутылку пива и переставила ее на столик.

– Это чтобы не чувствовать себя одиноким, да? – Она забралась к нему на колени и крепко обняла его. – Я так рада, что ты по мне скучаешь…

Она прижималась к нему все теснее, и Уэс внезапно почувствовал, что он на нее совершенно не сердится. Ну просто ни капельки!

9

На следующий день Линни сидела в кафе вместе с Майрой и Глэдис и снова думала об Уэсе. Он был так трогателен вчера вечером, так искренне соскучился по ней… Душа Линни пела, глаза сияли.

– Вы только посмотрите, как сразу потемнело. – Сказала Глэдис. – По радио передали, что сегодня будет гроза.

Линии перевела взгляд на окно. Над городом нависли тяжелые свирепые тучи. Внезапно большая капля воды ударила по стеклу.

– Ой, пойдемте отсюда поскорее, пока еще не начался ливень!

И они помчались на работу. Едва они захлопнули за собой дверь, как небо точно прорвало и бурные потоки воды хлынули на землю.

Уэс уехал. На столе лежала записка: "Меня срочно вызвали в суд. Вернусь домой поздно". На автоответчике никаких сообщений не оказалось.

Стрелки часов показывали уже пять вечера, а дождь все не прекращался. Линии отыскала в шкафу какой-то старый зонтик. Он, правда, открывался не до конца, но все же это было лучше, чем ничего… Прикрываясь зонтиком, Линни выскочила под дождь.

Она была уже у стоянки, как вдруг услышала, что кто-то ее окликнул. Обернувшись, она увидела бегущего вслед за ней Джорджа. Его куртка была застегнута на все пуговицы, воротник поднят по самые уши, а на голове красовалась шапочка из газеты.

– Послушай, Линни, ты единственная, кто может меня спасти! Подвези меня, пожалуйста. У меня назначена деловая встреча, а в такую погоду, как назло, нет ни одного такси.

– Хорошо, я… конечно же, я подвезу тебя.

– Спасибо, я твой должник по гроб жизни. Они перепрыгнули через лужу и сели в машину. Джордж назвал Линни адрес.

– Я понимаю, что это довольно далеко, – сказал он, – но парень, который должен был за мной приехать, внезапно заболел, а это такая важная встреча, что опаздывать никак нельзя…

– Ладно, ладно, – ответила Линни. Движение в этот час было довольно сильное, улицы скользкие от дождя, и она старалась ехать предельно осторожно. Но уже через пятнадцать минут они выбрались из лабиринта центральных улиц и вышли на магистраль И-71. По этой трассе они ехали довольно долго, пока Джордж не показал наконец нужный поворот. Но как раз в тот момент, когда они сворачивали, послышался подозрительный шелест шин.

– Что такое?

– Кажется, мы прокололи колесо, – простонал Джордж.

Линни заверила его, что с колесом все в порядке, но они проехали еще несколько метров и она поняла, что Джордж прав.

– У тебя есть запаска? – слабеющим голосом спросил Джордж.

– В багажнике, – кивнула Линни.

Джордж отворачивал болты, а Линни держала над ним зонтик. Впрочем, последнее было совершенно бесполезно: дождь не щадил ни его, ни ее. Наконец Джордж отвернул последний болт и потянул колесо на себя. Но оно не поддавалось.

– Черт! Оно, кажется, залипло!

И Джордж дернул изо всей силы. Колесо отскочило, а вместе с ним и Джордж плюхнулся прямо в лужу. Послышался звук треснувших брюк.

– Черт, я сейчас заплачу! – крикнул он. Линни было искренне жаль его:

– Прости меня, Джордж.

– За что?

– Ведь это же у моей машины лопнуло колесо.

– Но ведь это я попросил меня подвезти. Да и потом, какая разница, чья здесь вина? Мне нужно позвонить моим партнерам и объяснить им, что я не приду на встречу. Не могу же я идти в таком виде? Это неприлично.

Мокрая и несчастная, Линни со злостью швырнула на землю проклятый зонтик. Все равно она чувствовала себя виноватой перед Джорджем, и тут ее осенила идея:

– Послушай, мы же совсем недалеко от моего дома. Давай заедем, и я дам тебе брюки Уэса. А партнерам ты позвонишь и скажешь, что попал в пробку и немного опоздаешь.

Джордж как раз завинтил последний болт.

– А твой дом действительно рядом?

– Меньше чем в миле отсюда.

– О'кей. – Джордж поднялся, сердито оглядывая мокрую одежду и грязные ладони. – Это, пожалуй, единственный выход.

Линни неслась по пригородным улицам так быстро, как только это было возможно. Едва они вошли в дверь, она сказала:

– Давай, идем в спальню.

– Как долго я ждал от тебя этих слов!

"Джордж в своем репертуаре", – усмехнулась про себя Линни, выбирая для него в шкафу брюки.

– На вот, держи, великолепные коричневые брюки. Они очень подойдут к твоему пиджаку. Хорошо, что вы с Уэсом примерно одной комплекции.

– Спасибо, – сказал Джордж, взяв брюки. – Но у меня есть еще одна маленькая проблема. Мне очень неловко, но я ведь и белье тоже намочил… Я весь в смущении…

– Что-то не заметно, чтобы ты особенно смутился, – заметила Линни. Ситуация казалась ей ужасно забавной. Она выбрала для него в ящике пару трусов и кинула на кровать: – Одевайся, – а сама, плотно закрыв за собой дверь, пошла в ванную, где насухо вытерла голову пушистым полотенцем. Прическа была безнадежно испорчена, и Линни, расчесав волосы, завязала их в хвостик.

– Я готов, – раздался голос Джорджа.

– Тогда давай скорей в машину, пока силы зла не обрушились на город и твои партнеры не нашли новую бухгалтерскую фирму. На, вытри голову, – Линни протянула ему полотенце. Его мокрые волосы висели жалкими сосульками. Порванные штаны он держал в руке так, словно это было какое-то ядовитое насекомое.

– Я, должно быть, сногсшибательно выгляжу, – сказал Джордж, словно угадывая ее мысли.

– Да, причесаться тебе не мешает.

А дождь все лил и лил. Они выскочили из дома, сели в машину и по нужному адресу прибыли всего лишь с десятиминутным опозданием.

– Ты спасла мне жизнь, – Джордж наклонился и поцеловал Линни в щеку. – Спасибо тебе.

– А как ты доберешься назад домой?

– На такси. Думаю, это уже проще.

– Ладно, иди, очаровывай своих партнеров. И успеха тебе.

Джордж выпрыгнул из машины, улыбнулся Линни на прощание и исчез под дождем. Линни же медленно поехала домой. Там она стянула с себя мокрую одежду и с удовольствием залезла под теплый душ. Растеревшись полотенцем, она облачилась в пушистый голубой халат и достала фен. Она уже почти высушила волосы, когда послышался звук хлопнувшей двери.

– Линни, я пришел, – крикнул с порога Уэс.

– Я в ванной, причесываюсь, – ответила она. Спустя мгновение он вошел к ней – усталый и мокрый. – Я думаю, тебе стоит принять горячий душ, – сказала она с сочувствием.

– Неплохая идея, – он крепко обнял ее и жадно поцеловал в губы. – Продолжение следует.

– Буду ждать.

Из ванной послышался шум воды и голос Уэса, бормотавшего песню "Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера". Линни с улыбкой пошла в спальню. И… застыла в дверях: на полу валялись черные мужские плавки. Ну, разумеется, Джордж забыл их забрать!

– О Господи! – Линни схватила их судорожно оглядываясь в поисках места, куда их можно было бы спрятать. Не хватало еще портить Уэсу настроение дурацкими разборками по поводу предмета, который сам по себе выглядел очень подозрительно.

"Корзина для бумаг!" – решила она наконец и швырнула туда эту отвратительную улику. Сверху она, на всякий случай, кинула бумажные салфетки. Как раз в этот момент Уэс появился в спальне – абсолютно голый.

– Я подумал, зачем что-либо надевать, если придется опять снимать, – усмехнувшись, объяснил он.

– Ты удивительно толковый мужчина, – прошептала Линни, прижимаясь к его груди. Уэс быстро, развязав пояс, снял с нее халат. Халат упал на пол, но они не обратили на это внимания.