Выбрать главу
сной сумке, я протянула конюху горсть монет из Хильдиных запасов, заставив глаза мужчины засверкать. - А я Хофгир Гроза Лошадей, - он вытер опять-таки грязные руки о брюки и протянул ладонь за деньгами, - Думал уж, ты не вернёшься.  Маркурио эту сценку наблюдал без особого интереса. Его вообще конюх мало интересовал: извозчик с телегой нравился ему куда больше. Видимо, совсем плохо у него с верховой ездой... я бросила в его сторону взгляд как раз вовремя: повозка едва не двинулась без меня. Перехватив Ваббаджек в левую руку, я едва успела уцепиться за борт высокой телеги: добряк Хофгир тут же ринулся помогать мне взбираться. Маг же даже ухом не повёл. - Слышь, это с тобой? - извозчик недоверчиво покосился на мою броню, - знаю я эту... гильдию воров. Ты б поосторожнее с этой дамочкой, парень. Они только на вид такие безобидные. Говорил он негромко, явно надеясь, что я его не расслышу. Я фыркнула: знал бы он, кто из нас тут в "Гильдии воров", а кого вышвырнули, как тряпку... Повозка покачнулась и медленно двинулась по едва заметной под снегом тропе. Приближалась ночь: вообще удивительно, что извозчик ждал нас в столь позднее время. Почему мы не выдвинулись утром? Что задумал этот тип, которого я ещё вчера вечером хотела называть союзником? Я бросила взгляд в сторону Маркуши, флегматично изучавшего проплывающие мимо деревья. Ни единым движением он не выдал, что осведомлён о моём присутствии или его это каким-то образом интересует.  - Может, хватит делать вид, что ничего не случилось? - как только последняя капля терпения сошла на "нет", поинтересовалась я наиехиднейшим тоном. Маг лениво перевёл на меня недовольный взгляд, окинул им с ног до головы и снова отвернулся. Чудесно.  Извлекать при извозчике электронику было несколько глупо, тем более, вдали от города, в полной темноте. Мало ли, кого нам придётся встретить? Держу пари, меня в этом случае порешат первой, если не единственной: тихо перерезать глотку скукоженной от холода девице со светящимся артефактом в руках да свалить под шумок куда проще, чем вступить в бой с опасным на вид магом. Я поёжилась и вгляделась в стремительно темнеющий лес: может, показалось мне, а может, я и правда уловила там какое-то движение.  --- В "Камне Шора" мы оказались ранним утром. Шахтёрская деревенька, совершенно ничего интересного: местные, чернющие от работы в шахте, кажется, даже не заметили нас, направляясь на свою ненаглядную работу. Народца мало, и ничего, похожего на гостиницу, не видно. Что мы вообще тут забыли? Спустившись с повозки, Маркурио - неужели! - подал мне руку, чтобы помочь поскорее оказаться на земле. Я огляделась: наш рифтенский извозчик стремительно удалялся, другого нигде не было видно. Ничего похожего на таверну так же не наблюдалось - только несколько крепких домиков, вход в шахту, сонные лица шахтёров и... и всё. Больше ничего не было в этом "Камне Шора".  - Что мы здесь забыли? - негромко спросила я мага. Он пожал плечами. - Ничего, думаю. Просто отсюда идём пешком. Я переворошила воспоминания Хильди, что ещё оставались в моей голове, и смогла припомнить карту Скайрима. И на ней как-то не было никакого Винтерхолда возле Камня Шора. Город, в котором находилась Коллегия, вообще находился на крайнем севере, и шуровать туда пешком было бы глупо, если не самоубийственно. Однако, радостно вдохнув прохладный утренний воздух, Маркурио смело двинул по дороге, ведущей из деревеньки, и я нерешительно последовала за ним. До отвратительного хотелось есть и спать, но останавливаться на привал маг, видимо, не собирался. Извернувшись и едва не отстав, я извлекла из своего мешка бутылку мёда, потом еще одну... километров через пять я была уже в беспробудный бедлам, что давало мне моральное право высказать Маркурио всё, что накипело. - Слышь, ты! - я протянула руку, чтобы остановить мага за плечо, но потеряла равновесие, чуть было не уронив при этом нас обоих. Однако, Маркурио крепко стоял на ногах, что позволило мне оттолкнуться от него ладонью и снова занять уверенно-вертикальное положение, - Ты предатель, понял! Предатель! Он обернулся, всё такой же холодный и бесстрастный. На секунду мне показалось, что в его глазах мелькнула искорка искреннего веселья, но, приглядевшись, я не обнаружила и следа чего-то человеческого. Ледяное спокойствие, абсолютный пофигизм. Нет, милый, так дело не пойдёт... - Ты... ты обещал меня защи-ща-щи-ща... - слово "защищать" не так-то и легко произнести! Но у меня всё же получилось, - щащть! А сам! А сам сдашь меня в эту коллегию! Если он и был каким-то образом уязвлён, то не подал и виду. Глубоко вздохнув, он развернул свиток и, бесцеремонно схватив меня за руку, начал нараспев читать какое-то заклинание. Перед глазами заплясали голубые блики, застилая чуть припорошенные быстро тающим снегом кроны деревьев, солидно отдалившиеся крыши "Камня Шора" и даже оставленные нами цепочки следов. Я охнула и едва не уселась на тропу от неожиданности, но маг вовремя перехватил меня под локоть. Заклинание было закончено, голубые блики перемешивались и сливались в пронзительно синюю гладь, будто нас обернули фотообоями с изображением идиллистичной "голубой лагуны". Я вцепилась в ворот мантии Маркурио, ожидая долгой и мучительной смерти, но... Синие фотообои бесследно исчезли. Мы оказались на заснеженной улице какого-то городка. Вдали, сквозь бушующую пургу, я разглядела гордо нависшую над городком мрачную Винтерхолдскую Коллегию. Едва успев отскочить от мага, я завалилась в сугроб, сдерживая душившие меня рвотные позывы. --- - Лучше? - я протянула Маркурио опустевшую кружку и, прополоскав пасть, сплюнула через бортик крыльца таверны. Дышать уже стало легче, мышление начало проясняться. Мы каким-то образом телепортировались в Винтерхолд, это я поняла, но почему не сделали этого прямо из Рифтена? Загадка, однако. Я покосилась на свой рюкзак: Ваббаджек преспокойно висел на его боку, и я не умудрилась профукать его по синьке, что не могло не радовать. Вокруг бушевала метель, заставляя меня зябко ежиться; я покосилась на мага, едва не сливающегося с собственной синей мантией, но почему-то не уходящего в тёплую таверну. - Идём внутрь, а? - вымученно предложила я. Маркурио, будто о чём-то вспомнив, застучал зубами и послушно открыл дверь местной забегаловки.