— О-а! — закричал Вахо и прыгнул лицом в бездну, с волосами, подъятыми от неистовой силы крика.
Его нашли утром, когда стало тихо, на щебне.
Он лежал с подкинутыми коленками, как при беге, с разметанными руками, ладонями вверх, с головой, свернутой набок, потому что при паденье ему перекрутило шею. И только волосы стояли один от другого торчком на голове, точно вздыбившая их сила не хотела разжать мускулов даже в смерти.
1927Примечания
Впервые в журн. «Новый мир», 1927, № 10; затем в сб. «Восточные рассказы». М., «Огонек», 1928.
1
Майрик — по-армянски матушка.
(обратно)2
Мадзун — кислое молоко.
(обратно)3
Грабар — древний армянский язык; он уступил место разговорному языку современности, ашхарабару.
(обратно)4
Тондыр — земляной очаг в Армении, где пекут плоский хлеб, лаваш.
(обратно)5
Кёса — бритый, светлоглазый, гермафродит. Встреча с ним предвещает беду.
(обратно)6
Дэви-майр — образ из древнеармянской мифологии: «мать дэва» (дэв — особый демон); в ходу как ругательство.
(обратно)7
Матах — жертвоприношение; в армянских деревнях был распространен обычай резать барана и варить его ночью в ограде какого-нибудь монастыря, чтимого деревней.
(обратно)8
Ляльвар — гора в Дорийском уезде. Ежегодно от бурь здесь бывают страшные опустошения. Град губит посевы.