Выбрать главу

– Эээ…, пожалуй, – нехотя кивнул муж, морща нос, будто я его вынудила, принялся расстёгивать пуговицы на камзоле. Быстро отвернувшись от довольно занятного действа, я потрясённо уставилась на служанку, которая, ловко достав из кармана передника пузырёк, вылила его в чашку с чаем и замерла, будто ничего не произошло.

– Идём? – Напомнил его высочество, галантно подал свою руку, тепло которой тут же опалило мою, отчего сердце на секунду замерло, тут же пускаясь в бешеный вскачь.

– Нда, – растерянно протянула, не сводя взгляд от чашки, проследовала за мужем, у небольшого чайного столика, выдернув руку из крепкого, но удивительно нежного захвата, направилась к краю стола, где стояла эта проклятая кружка.

– Вайлет, – с усмешкой в голосе остановил меня его высочество, отодвигая для меня противоположный, от нужной мне стороны, стул.

– Спасибо, – просипела, задыхаясь от страха и ужаса, судорожно размышляя, что предпринять, не придумав ничего лучше, вскрикнула, повалилась в притворном обмороке на стол, сметая с него чашки, тарелки и прочую посуду.

– Вайлет!

– Ваше высочество!

– Лекаря быстро! – Рыкнул муж, с лёгкостью подхватив меня на руки, потащил по направлению кровати, я же с трудом сохраняла бесстрастное лицо и не дышала. Но стоило мне услышать звук захлопнувшей двери, резко распахнув глаза, вцепилась в ворот испачканной кашей и чаем рубахи мужа, прошептала:

– Тебя хотят отравить… я видела, как Блис вылила в твою чашку какую-то гадость.

– Вайлет! Ты! Ты всё это подстроила? – Неверующе пробормотал мужчина, отцепляя мои стиснутые руки от своей рубахи, процедил, – ты всё продолжаешь свою игру?

– Кеннет… – начала было я, но мужчина, скривив губы в презрительной усмешке, остановил меня.

– Хватит! Ваше высочество, я пытался… Но бесконечные ваши жалобы, мелкие пакости… да, вы полагали, я не знаю, как вы подло поступили с одной из кандидаток во фрейлины. Ваша протеже мне всё с подробностями рассказала!

– Вы верите слухам? – Тотчас вспыхнула я, сердито отпрянув от мужчины, дерзко бросила, – я думала вы…

– Какой? Недалёкий тюфяк? – Насмешливо процедил его высочество, снисходительным тоном добавив, – и нет, я не верю слухам, каждые полученные сведения перепроверяю и… вы разочаровали меня ваше высочество. Я пожалел, что дал слово отцу и согласился на наш брак, хотелось бы мне, чтобы вас здесь не было.

– Хм… – с грустной усмешкой произнесла, ехидно добавив, – согласна с вами ваше высочество.

И больше ни слова не сказав, легла на кровать и притворилась больной и беспомощной. Считая, стоит доиграть роль болезной, раз Блис и та служит королеве. Узнай её величество о диверсии, она мне этот промах уже не простит. А муж… что ж, он взрослый мальчик, пусть сам разбирается со своими проблемами. Я пыталась.

– Вы прекрасная актёрка, – прокомментировал мои приготовления муж, с презрительной улыбкой окинув испачканное завтраком платье, вальяжно сел в кресло. И стоило мужчине с удобством устроиться, хотя мысленно я и кричала, чтобы он покинул комнату, в покои вбежала Блис, за ней следом шаркающей походкой вошёл господин Зандер.

– Ваше высочество! Что случилось? – Обеспокоенно воскликнул старичок, с сочувствием оглядев страдающую меня, принялся за осмотр. Я же, не обращая внимания на насмешливое хмыканье мужа, постанывала и жаловалась лекарю, перечисляя все свои несуществующие болячки. Спустя десять минут его высочество не выдержав представления, наконец, покинул комнату и надо же, даже не попрощался. Ничего, плевать! Он привык жить в этом серпентарии, а мне такие ядовитые условия не по нраву.

– Вы ещё очень слабы ваше высочество, – мягко проговорил господин Зандер, заканчивая осмотр, – два дня покоя. Я дам вам вот эту настойку, пейте перед сном три дня.

– Спасибо большое, – вежливо улыбнулась, покосившись на обеспокоенно нахмурившуюся служанку, с которой я теперь боялась остаться наедине.

– Ваше высочество и никаких гостей, в вашем состоянии нужно поберечь себя, – добродушно заворчал лекарь, поставив на прикроватную тумбочку маленькую бутылку из тёмного стекла.

– Постараюсь следовать вашей рекомендации, господин Зандер, – натянуто улыбнулась, стиснула подол платья в кулак, с ужасом наблюдала, как единственный, кто вроде бы не желает мне смерти, покидает покои.

Глава 8

Его высочество Кеннет

– Нет! Очередная выходка моей жены! – Раздражённо бросил, по-хозяйски прошёл к бару, достав бутылку, налил полный бокал, одним глотком осушил его.