Выбрать главу


— Как же я устал от всего этого, — буркнул Фредерик, приблизившись к свободному столику. — Прошу, мисс.

— Но… От чего? Это разве не прекрасно? Эти светские беседы, они ведь выставляют человека с лучшей стороны, не так ли? — присаживаясь, промолвила Роберта.

— Да, только лишь в этом обществе. Здесь так принято. Открою тебе секрет: каждый раз они болтают об одном и том же только потому, чтобы не выставить себя в дурном свете перед другими. И ещё: большинство дам любит обсудить некоторые вещи, о которых даже понятия не имеют. Это выглядит довольно забавно, если, конечно, понимаешь, о чём идёт речь.

— Наверное, я просто многого не знаю, — печально протянула Роберта. — Фред… Ты не знаешь, почему этот господин так смотрит на меня?

Действительно, в нескольких метрах от Роберты за столиком восседал мужчина лет тридцати пяти. Он то и дело поправлял свои округлые очки в серебряной оправе, не отрывая изучающего взгляда от девушки.

— Ты его знаешь? — спросил Фред, незаметно взглянув на мужчину: его бледное тощее лицо словно излучало какой-то недобрый свет.

— С чего бы это, — буркнула Роберта. — Просто он слишком странно смотрит в нашу сторону.

— Не обращай внимания, — спокойным тоном проронил Винслоу. — Думаю, это просто мимолётное недоразумение.

Недолго думая, Фред сделал заказ: он не был слишком голоден, но всё же решил не отказываться от заливного угря и пармо, от аромата которых у Роберты ещё больше разыгрался аппетит.

— Как вкусно! — прожёвывая кусочек, пробормотала девушка, на что получила взгляд, полный упрека. — Я уже хочу поскорей уйти отсюда, — недовольно пропыхтела Куинси, проглотив кусок и потянувшись к бокалу с вином.


Винслоу, ничего не ответив, лишь улыбнулся в ответ. Где-то с верхнего яруса послышалась музыка: кавалеры сразу же принялись приглашать своих дам на танец, которым ничего не оставалась, как ответить взаимностью.

— Мисс Фондервиль, не окажете ли вы мне честь станцевать с вами?

— С удовольствием, сэр. — Роберта тут же протянула руку.

— Теперь мы без масок, — заметил Винслоу; он нежно держал Берту за талию, от чего та прикрыла глаза от удовольствия: по её телу разлилось приятное тепло, и она больше не стеснялась этого чувства, как раньше.

— Фредди, иногда мне кажется, что это сон, — вымолвила Роберта. — Вот пройдёт минута, и я опять открою глаза, оказавшись в тёмной комнате на чердаке. И снова увидеть тебя будет для меня лишь заветной мечтой…

— Что? — вопросительно вздёрнув брови, изрёк Фредерик. — Ты за мной и раньше следила?

— Не хочу ничего говорить, но та девочка, что стригла кусты роз у особняка Фентонов… Это была я.

— Это уже не столь важно, — прижав к себе девушку, произнёс Фред.

— А ты прав. К чёрту прошлое!

— По-моему, на тебя здорово подействовало это вино, — усмехнулся Винслоу.

— Я просто счастлива, Фредди! — бросив взгляд вверх, восхищённо воскликнула Роберта. — К чёрту предрассудки!

— Молодой человек, можно на минуточку украсть вашу даму?

На мгновение Фредерик с Робертой остановились: перед ними стоял тот самый мужчина в очках, что ещё около часа назад так бесцеремонно изучал взглядом мисс Куинси. Какой наглец! В один момент Фред почувствовал сильнейшее раздражение: он бы послал к чертям этого незнакомца прямо здесь и сейчас, но здравый ум не дал ему этого сделать. Они ведь в высшем обществе, и не хватало ещё привлечь к себе лишнего внимания, тем более в этой ситуации. Скрипя зубами, Винслоу, едва заметно кивнув Роберте, отступился от неё. Девушка, тревожно поглядывая на Фреда, нехотя протянула руку мужчине: она сразу догадалась, как нужно поступить, хотя и не желала делать этого всем сердцем.

Незнакомец тут же закружил девушку в танце: его движения были довольно грубыми и даже несуразными. Роберта едва сдерживала себя, чтобы не поморщиться: в этой ситуации нельзя было упасть лицом в грязь, и она это знала.

— Леди, вам никто не говорил, что вы просто прелесть? — кокетливо протянул мужчина.

— Сэр, пожалуй, я воздержусь от ответа, — отрезала мисс Куинси.

— Пожалуй, я представлюсь: меня зовут Эндрю, и я невольный пассажир этого судна.

— Хлоя, — нехотя фыркнула Роберта, — Хлоя Фондервиль.

— Прекрасное сочетание имени и фамилии. Наверное, вы из благородной семьи?

— Да, мистер.

— А знаете что? Я довольно часто странствую этим маршрутом, но никогда раньше не видел такой красивой девушки, как вы. Знаете, я не женат, и…