Выбрать главу


— Мне нравится ваше предложение, — икнув, ответила Эльза и взглянула на подругу. — Берта, что скажешь?

— Ну… — не успев сформулировать речь, протянула Куинси, как тут же была перебита.

— Мы согласны! — возгласила Эльза, легко вскочив со скамейки и схватив Роберту за руку, которой ничего не оставалось, как повиноваться подруге. И вот, всего минуту спустя, компания молодых людей весело шагала по узкой дороге, выложенной брусчаткой…

— Леди, откуда будете? — опять-таки по-идиотски усмехнувшись, спросил Джейк. — Я вот местный, но вас не помню. Должно быть, в наш захудалый городишко пожаловали гости?

— Совершенно верно, — опьяневшим голоском пролепетала Эльза. — Мы… Э… Мы из Мидлсбро.

— Эльза, что ты делаешь? — будто очнувшись, едва слышно пролепетала Куинси. — Мы же их не знаем!

— Не будь занудой, милая! Сегодня мы веселимся, не так ли? Поэтому отбрось все сомнения в сторону!

— Ну ладно… В принципе, я с тобой согласна. Когда мы с тобой так ещё выберемся?

— Вот именно, дорогая, вот именно! — громко возгласила мисс Стоун. — Уважаемые мистер Купер и мистер Грин! Сегодня у этой замечательной леди день рождения, и нам стоит как следует его отметить!

— Эльза, ты с ума сошла, — пролепетала Роберта. — Необязательно им об этом знать!

— День рождения? — на этот раз переспросил Барри. — Леди, не печальтесь, мы это отметим. Не так ли, Джейк?

— Естественно, — важно протянул Купер, и, прищурив глаз, взглянул на девушек. — Вот мы и пришли!

Заведение «Джинни Милл» занимало подвал и первый этаж старого дома на Форест Стрит, которая не зря считалась одной из самых шумных и грязных улиц во всём Уайтби. Перед главным входом в салон висел огромный красно-синий фонарь, который освещал гигантскую вывеску, приставленную к стене дома. Старая скрипучая дверь была полностью открытой, и из самого «Джинни Милл» то и дело доносились крики, шум и громкая музыка…


— Дамы, вперёд!

Ещё мгновение, и девушки оказались в просторном, напрочь задымленном помещении, заставленным деревянными стульями и столами, за которыми представители «сильного» пола распивали джин и виски, а так же играли в карты, громко разговаривая и периодически закатываясь со смеху. Пол здесь, как и всё остальное, был засаленным и грязным, но это совсем не смущало посетителей: напившись, они веселились от души и попросту не обращали на это внимания. С левой стороны у стены располагалась барная стойка с алкогольными напитками, а с правой — старый ветхий рояль, на котором не слишком опрятный пианист в изношенном фраке без перестану играл одно из произведений Скотта Джоплина.

— Леди, считайте, что вам повезло! — возгласил Джейк, обнаружив потёртый, обтянутый зелёным бархатом диван. — Единственный в своём роде и, как ни странно, свободный!

— Вот балбес, мы же на нём сидели, когда уходили и заплатили бармену, чтобы тот никого не пускал туда до нашего прихода, — закатив глаза, протянул Барри.

— Можно без лишних слов? — фыркнул Джейк и бросил свой взгляд на подруг. — Присаживайтесь!

Вскоре ребята плюхнулись на диван, кроме Джейка, который побежал к барной стойке за бутылкой виски и вином. Спустя пару минут Купер вернулся, в его руках были долгожданные напитки, которые он поспешил скорей открыть и разлить в граненые стаканы…

— Вино для леди, виски для джентльменов!

Сморщив нос, Роберта глотнула из стакана. Это вино было намного хуже предыдущего, но девушка не почувствовала разницы.

— Итак, за леди… Леди, представьтесь!

— Роберта, — вякнула в ответ мисс Куинси, на этот раз сморщив нос от едкого табачного дыма. — Можно Берта, как вам удобно.

— Что ж, леди Роберта, за вас! — воскликнул Джейк и в одно мгновение выпил всё содержимое на дне стакана.

— Как примитивно, — едва слышно хихикнула Эльза, пригубив вина.

— Предлагаю сыграть в карты! — предложил Барри, доставая из кармана своего серого пиджака засаленную колоду.

— Но я не умею, — пробормотала Роберта.

— Мы всё вам сейчас покажем, — улыбнувшись, произнёс Джейк, доливая вина в стакан Куинси. — Барри, раздавай.

Стакан за стаканом… Берта, которой совсем недавно было не по себе в такой непривычной обстановке, развеселилась и стала вести себя весьма непринужденно. Её больше не раздражал ни табачный дым, ни новоиспечённые компаньоны, ни ужасное заведение. Девушки весело хохотали, играя в карты с Джейком и Барри, которые казались такими приветливыми и дружелюбными… Но долго беззаботному увеселению не предстояло быть: Куинси, которая до этого момента чувствовала себя лучше некогда, почувствовала лёгкое недомогание, которое от лёгкого головокружения перешло в ужасную тошноту и резь в животе. Всё кружилось в глазах в сумасшедшем танце, а ноги отказывались слушаться даже при малейшей попытке встать со злополучного дивана.