Выбрать главу


Мадам Ричардсон едва ли успела скрыться за поворотом, как Берта, не в силах справиться с внутренними эмоциями, громко и безудержно зарыдала. Она одна, ей плохо, её унижают… Где же ты, Эльза, когда ты так нужна? Мне тут самой долго не продержаться!
В порыве эмоций Роберта резко встала с корточек и отшвырнула тряпку в сторону, едва не опрокинув ведро с водой. Как же всё надоело до чертиков! Вытирая потоки слёз прямо на ходу и шмыгая носом, девушка устремилась бежать сломя голову прямиком на улицу. Ей срочно нужен свежий воздух, чтобы вдохнуть его и всё переосмыслить! На одном дыхании спустившись вниз, Берта направилась к большой витражной двери, что вела наружу. На тот момент ей было совершенно безразлично, что пользоваться этими дверьми прислуге было строго запрещено. Роберта абсолютно не подумала о том, что её могут заприметить кто-нибудь из господ, а это было чревато строгим наказанием со стороны камеристки, а в её случае дело могло бы дойти вплоть до увольнения. Схватившись рукой за золотистую ручку и оставив на ней мокрый след, девушка резким рывком дёрнула дверь на себя. Выскочив наружу и роняя слёзы на серый гравий, которым был устелен передний двор гостиницы, мисс Куинси бросилась бежать, не разбирая дороги. Но, сделав лишь пару отрывистых шагов, Берте что-то преградило дорогу: бедняга даже не успела понять, как она со всего размаху врезалась в чью-то твёрдую грудь. Следуя закону инертности, девушку должно было бы со всего маху отбросить назад, от чего та вряд ли устояла бы на ногах. Но некий факт просто не дал этому произойти: цепкие руки ловко поймали её за плечи, не дав мисс Куинси свалиться на землю. Внезапная волна испуга спровоцировала Роберту закрыть на мгновение глаза, что не удивительно, ведь она всегда так делала, находясь в шоковом состоянии или в неловкой ситуации… О, пресвятые угодники! Именно сейчас она чувствовала себя так неловко, как никогда не чувствовала. Она находилась в чьих-то объятиях! И пусть они были совершенно спонтанными, пусть её просто уберегли от позорного падения навзничь, но это были объятия. Кто-то ненароком на мгновение прижал её к себе, в попытках удержать на ногах неловкую девчонку. А этот запах… Сырой воздух смешался с приятным ароматом дорогих французских парфюмов, который так и веял от одежды качественного и дорогого покроя. На мгновение Берта с заметной опаской приоткрыла левый глаз: перед собой она узрела твидовый жилет тёмно-синего цвета, в который она едва ли не упиралась носом. Немного приподняв взгляд выше, девушка заметила чёрный атласный галстук и воротник белоснежной, идеально выглаженной рубашки… Нервно сглотнув, мисс Куинси сиюминутно посетила догадка о возможном столкновении с дворецким, с которым девушка практически никогда не пересекалась. Но вот незадача, дворецким этот человек быть совершенно не мог…


— С вами всё в порядке?

Только не это! Этот мягкий, спокойный мелодичный голос. Она была на все сто процентов уверена, что она где-то его слышала. Такой голос просто невозможно просто так забыть! Прокручивая в голове прошедшие моменты из жизни, Роберта вздрогнула. Она вспомнила тот день, когда её велели стричь проклятые кусты роз, которые принадлежали чете Фентон. Это произошло там! Именно там она впервые услышала этот голос! Нет, не может быть. Это не он. Опять внезапный щелчок в груди, и сердце бешено заколотилось. Что, чёрт возьми, происходит? Роберта никак не могла понять, что творится с ней на самом деле. В тот день, когда она впервые и по чистой случайности увидела Фредерика Винслоу, на мгновение с ней произошло нечто подобное, но тогда девушка не придала этому особого внимания, выбросив всё с головы и на время позабыв. Но разве может это произойти снова? Это ведь совершенно не чувство стыда и позора… Это что-то иное, совсем не понятное для юной мисс и уму не постижимое…

— Вы меня слышите, мисс? — опять мягко поинтересовался молодой человек, немного ослабив хватку, так как был уверен, что горничная уверенно стоит на своих двух.

Да нет, это всё ложные ощущения… Она сама себе врёт. Скорей всего, это кто-нибудь из гостей комплекса, остановившийся здесь на пару ночей. Набравшись смелости, Роберта подняла голову, широко распахнула глаза и… отстранилась. Прямо перед ней во всей своей красе стоял и недоумевающе поглядывал на девушку сам Фредерик Винслоу. Как он здесь оказался, вполне объяснимо: после не слишком душевной прогулки с мисс Фентон, он не стал слишком долго засиживаться на скамейке в саду, а прямиком направился к конюшням, путь к которым пролегал как раз через территорию гостиницы «Вайлетфилд Ралфс». На секунду едва прищурив левый глаз и забавно приподняв брови, Фредерик продолжал с небольшим удивлением поглядывать на мисс Куинси, которая, оцепенев, смотрела на него…

И опять эти глаза. Они словно загипнотизировали Роберту, внутри у которой будто сжало всё в тиски. Сердце продолжало бесконтрольно и бешено стучать, от чего у девушки по телу пошёл лёгкий тремор, а щёки горели, будто их владелица приняла нехилую дозу спиртного. В то время Фредерик продолжал просто смотреть на неё: в его взгляде едва стал заметен лёгкий интерес. Винслоу, который до этого момента был в напряжении и настроение которого оставляло желать лучшего, потянул слабую улыбку: эта ситуация начала забавлять молодого человека, тем временем как мисс Куинси готова была провалиться сквозь землю.

— Вам не стоит беспокоиться, — лучезарно улыбнувшись, произнёс Фредерик. — Не берите дурного в голову, это может произойти с каждым.

— Э-э-э… — было промычала Роберта в попытке что-то произнести, но тут же поняла, что не может этого сделать: в горле её засел непробиваемый комок. Она не может говорить! Она не может связать ни единого слова! С огромным усилием оторвав взгляд от Фредерика, который продолжал расплываться в улыбке, девушка опустила взгляд. Её просто поражало, почему знатный господин так с ней себя ведёт? Ведь она рассчитывала как минимум услышать пару грубых упрёков, и как максимум получить пинок под зад. Но что не так с этим Винслоу? Он насмехается над ней или просто иронизирует? Не похоже ни на то, и ни на другое. И что, в конце концов, происходит с ней?

— Меня ждёт мой конь, поэтому мне нельзя задерживаться, — протараторил Фредерик, весело кивнув головой. — Впредь будьте аккуратнее.

— П-п-простите… — едва ли выдавила из себя Роберта, попятившись назад и чуть ли не упав, зацепившись за подол платья. — Извините…

Момент, и Роберта бросилась бежать, путаясь в нижних юбках и неуклюже спотыкаясь чуть ли не на каждом шагу. Так нелепо она себя никогда ещё не чувствовала! Она хотела поскорей скрыться с глаз этого господина, который продолжал с интересом посматривать ей вслед, оживленно улыбаясь.

— Подождите! — резко возгласил он, приподняв с земли пёструю ленточку сиреневого цвета. — Вы, похоже, обронили!

Но девушка его уже не слышала. Издав едва слышный смешок и пошатав головой, Винслоу автоматически запихнул ленточку в карман брюк, осмотрелся по сторонам и поправил галстук, который от внезапного столкновения немного съехал на бок.
— Какая забавная горничная, — про себя произнёс Фредерик и, не мешкая ни минуты, резвым шагом направился в направлении конюшен, ведь верховая езда была неотъемлемой частью каждодневного времяпровождения господина Винслоу…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍