Выбрать главу

— Шанталь! — на этот раз Бланш огрызнулась: поведение мисс Блер начинало её раздражать. — Ты меня не слушаешь! Мне нужно избавиться от него, и точка!

— Да ты сумасшедшая!

— Ребенок не от Фредерика! Я не спала с ним, чёрт возьми! — не выдержав, громко рявкнула Бланш, тут же прикрыв ладоней рот и залившись краской. — Шанталь…

— О, пресвятые угодники, — схватившись руками за голову, ошарашенно пробормотала мисс Блер. — Бланш…

— Не время для нотаций!

— Да уж, — отвернув голову, протянула девушка; услышанная новость её едва ли не повергла в состояние шока. — Что ж, дорогая… Это так глупо, так глупо! Ты ведь не сможешь это дальше скрывать! Какой позор… Что теперь будет?!

— Думай, Шанталь, думай, — нахмурившись и едва сдерживая слёзы, прошипела Бланш. — В этом случае я надеюсь только на тебя…

Присев обратно в кресло и погрузившись в раздумья ещё на пару минут, Шанталь тяжело вздохнула. В её голову пришла некая идея, и хоть она не слишком нравилась девушке, но не озвучить она её не могла, так как всей душой желала помочь бедняжке Бланш.

— Знаешь что… — угрюмо протянула мисс Блер. — Мы оставим ребёнка.

— Что? Я надеялась, ты мне поможешь!

— Ты меня не дослушала. Мы оставим ребёнка, но… Мы сделаем так, что тебе не будет о чём беспокоиться, когда у тебя начнёт расти живот.

— И… Как мы это сделаем? — недоумевающе спросила Бланш. — Фредерик… Он ведь разоблачит!

— Не разоблачит. Он поверит, что это его ребёнок, — хитро произнесла Шанталь. — За городом проживает одна женщина, и ходят слухи, что она настоящая колдунья. Она варит разнообразные снадобья, и за нужную сумму она сделает тебе что угодно… Понимаешь? Только этого никто не должен знать.

— Но… Как это? Я чего-то не понимаю?

— Скоро ты всё поймешь, старая ведьма тебе всё расскажет. И мы пойдем к ней сейчас же!

Бланш ничего не ответила. Ей ничего не оставалось, как лишь покорно кивнуть и последовать следом за подругой. Она была готова пойти на всё, что могло бы спасти её репутацию, ведь предстать в дурном свете было худшим наказанием для Бланш, чего она боялась как огня, и ей было абсолютно всё равно, чем это кончится для других, лишь бы выйти сухой из воды и не быть опозоренной…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 19. Окрылённая внезапным счастьем.

Оказавшись внутри особняка Фентонов, Фредерик, повернув ручку, аккуратно прикрыл за собой дверь. Пройдя по коридору и свернув налево, он остановился у окна, переведя взгляд на столик с кипой бумаг. Вид у него был довольно рассеянный, а в голове змеями переплетались мысли разнообразного происхождения, из-за чего молодому человеку на мгновения становилось дурно. Фредерик никак не мог понять, что с ним происходит: странные сомнения овладевали им и сбивали с толку. Может, он поступает неправильно? Может, он был неучтив с той несчастной девочкой? Может, но ведь она затронула тему, которую не должна была затрагивать вообще… Но тогда почему он отреагировал так грубо? Какая нелепость, однако, мистер Винслоу. Ты превращаешься в чёрствого сноба, как и твой отец.

С этими мыслями Винслоу, недовольно поморщившись, схватил карандаш и лежавший вблизи лист бумаги. Едва пересиливая себя, Фредерик, чиркнув парочку предложений, свернул лист напополам и запихнул его в конверт. Не раздумывая ни минуты, он широкими резвыми шагами направился к выходу, но, едва ли успев открыть дверь, застыл от неожиданности: в дверном проёме его настигла Бланш, очаровательно взмахивая ресницами и мило улыбаясь.

— Бланш? — обескураженно пробормотал Фредерик, нервно сжимая конверт в кулаке. — Вы… Я слышал от миссис Фентон, что вам нездоровится, но вы на ногах, и это хорошая новость. Я рад за вас.

— Ах… Конечно, милый! — расплываясь в улыбке, томно пролепетала Бланш. — Конечно, я чувствую себя лучше, ведь я приняла волшебное лекарство! Доктор как всегда спас меня, теперь я чувствую себя отлично. Фредерик… А куда вы торопитесь? Я так хотела с вами поболтать за чашечкой ароматного чая… Вы ведь не откажете своей невесте в этом скромном желании?

Фредерик уже было хотел недовольно закатить глаза, но вовремя опомнился.
— Бланш… Извините, но я спешу отправить письмо отцу… Автомобиль с письмами отправляется через час, а завтра у них выходной.

— Но разве вы не можете поговорить с ним по телефону у нас дома? — Мисс Фентон удивлённо приподняла правую бровь.