Он шел весь день, но вроде бы и не приблизился к утесу. Пешком через эти леса он вряд ли проделывал больше пятнадцати или двадцати миль в день, а кто знает, сколько их до Третьего Утеса. Пятьдесят или восемьдесят? А сколько оттуда до Внутреннего Храма? Путешествие может занять не одну неделю. Но он шел вперед и шел даже еще быстрее.
На четвертый день Валентайн подошел к Террасе Восхождения. Он ненадолго остановился, вымылся, выспался в тихой роще и утром отправился дальше. Он шел, пока не достиг Третьего Утеса.
Валентайн не разбирался в механизме управления плавучими санями. Отсюда ему был виден маленький поселок — станция в несколько коттеджей, кое-где в поле работали служители. Сани стояли у подножия утеса. Валентайн подумал, не подождать ли темноты и попробовать пустить сани, но решил, что не стоит: лезть на такую страшную высоту без всякой помощи, пользуясь незнакомым механизмом, было слишком рискованно. Тягостно было и заставлять служителей ему помогать.
Оставался еще один способ. Валентайн привел в порядок свою запыленную одежду, принял самый что ни на есть уверенный вид и степенно пошел к станции.
Трое служителей холодно на него посмотрели.
— Сани готовы к работе? — спросил он.
— У тебя дело на Третьем Утесе?
— Да.
Валентайн улыбнулся самой ослепительной улыбкой, демонстрируя также таящуюся под улыбкой силу и полнейшую самоуверенность.
— Я Валентайн из Альханроеля, по особому вызову Леди. Там меня ждут, чтобы проводить во Внутренний Храм.
— Почему нам об этом не сказали?
Валентайн пожал плечами.
— Откуда я знаю? Ясно, чья-то ошибка. Что же мне — ждать здесь, пока вам принесут бумаги? И Леди пусть ждет? Давайте вашу плавучую машину.
— Валентайн из Альханроеля, особый вызов Леди…
Служители задумались, покачали головами и переглянулись.
— Все это совсем не по правилам. Кто тебя будет там сопровождать?
Валентайн глубоко вздохнул.
— Встретить меня послана сама Главная толковательница Тизана из Фалкинкипа! — решительно объявил он. — Ей тоже дать, пока вы тут возитесь? Вам придется отвечать перед ней за опоздание! А вы знаете, каков характер у Главной Толковательницы?
— Верно, — с тревогой согласились служители.
Они кивнули, словно такая особа действительно существовала, и гнев ее был очень страшным.
Валентайн понял, что выиграл. Быстрыми нетерпеливыми жестами он торопил служителей, а через минуту уже сидел в санях и торжественно возносился на самый высокий и самый священный из трех Утесов Острова Снов.
Воздух на вершине Третьего Утеса был чистым и холодным, потому что этот уровень Острова лежал на тысячу футов выше уровня моря, и здесь, в жилище Леди, среда резко отличалась от среды двух нижних ступеней. Деревья были высокими, гладкими, с игловидными листьями и симметрично расходившимися сучьями, а растения вокруг были субтропической твердости, с толстыми глянцевитыми листьями и крепкими стеблями. Посмотрев назад, Валентайн не увидел океана, только заросший лесом Второй Утес и далеко внизу — Первый.
Дорога из красиво уложенных каменных плит шла от края Третьего Утеса к лесу.
Валентайн без колебаний пошел по ней.
Он не представлял себе расположения этого уровня, знал только, что здесь много террас, и последняя из них — Терраса Поклонения, где ждали вызова Леди.
Он не надеялся пройти незамеченным весь путь до порога Внутреннего Храма, но он пройдет, сколько сможет, а когда его схватят как правонарушителя, он назовет свое имя и попросит, чтобы о нем сказали Леди, а остальное будет зависеть от ее милости и благорасположения.
Его остановили еще до того, как он дошел до внешнего края террасы.
Пять служителей в одежде внутренней иерархии, золотой, с красной отделкой, вышли из леса и холодно преградили путь Валентайну. Трое мужчин, две женщины, все немолодые.
Седая женщина с тонкими губами и темными внимательными глазами сказала:
— Я Лоривейд с Террасы Теней и от имени Леди спрашиваю тебя, как ты сюда попал?
— Я Валентайн из Альханроеля, — спокойно ответил он. — Я плоть от плоти Леди, и вы должны отвести меня к ней.
Это наглое утверждение не вызвало даже улыбки на лицах иерархов. Лоривейд сказала:
— Ты уверяешь, что ты родственник Леди.
— Я ее сын.
— Ее сына зовут Валентайн и он Коронованный на Горе Замка. Ты в своем уме?
— Передайте Леди, что ее сын Валентайн пришел к ней через Внутреннее Море, через весь Зимроель, и что у него золотистые волосы. Больше я ничего у вас не прошу.