— Кто зовет меня? — послышалось в ответ.
Толпа между Валентайном и Илидатом снова раздалась. Валентайн протянул руки к хмурой фигуре и хотел было что-то сказать, но решил, что слова сейчас бессильны, поэтому быстро вошел в транс и пустил на Илидата через расстояние полную силу своего духа в образах, спрессованных в долю секунды.
Два мальчика едут верхом по лесу… Толстый корень протянулся, как змея, через тропинку. Животное споткнулось, мальчик упал…
Треск, острая белая кость разорвала кожу…
Второй мальчик спешился и испуганно присвистнул, увидев изуродованную ногу…
Валентайн больше не мог удерживать мысленные образы.
Контакт прервался, Валентайн в изнеможении отступит и вернулся к реальности.
Илидат растерянно смотрел на него.
Они словно остались сейчас вдвоем на поле, а все, что делалось вокруг, было просто шумом.
— Да, — сказал Валентайн, — ты знаешь меня, Илидат, только не в этом теле.
— Валентайн?
— Он самый.
Они пошли друг другу навстречу.
Кольцо отрядов обеих сторон окружило их молча и заинтересованно.
Их разделяло несколько шагов, когда оба остановились и неуверенно приняли боевую позу, словно дуэлянты. Илидат ошеломленно разглядывал Валентайна.
— Разве это возможно? — спросил он наконец. — Неужели существует такое колдовство?
— Мы вместе ездили в лес под Эмблеморном, — сказал Валентайн. — Я никогда не испытывал такой боли, как в тот день. Помнишь, как ты вправлял сломанную кость и плакал, как будто это была твоя нога?
— Откуда ты это знаешь?
— А потом я не мог ходить несколько месяцев, и ты, Тунигорн и Стасилейн гоняли по Горе без меня. Хромота у меня так и осталась.
Валентайн засмеялся.
— Доминин Баржазид украл у меня эту хромую ногу вместе с моим телом. Кто еще из близких ему мог рассчитывать на такую милость?
Илидат потряс головой, словно отгоняя сон.
— Колдовство!
— Да. А я — Валентайн.
— Валентайн в Замке. Я виделся с ним вчера, он вызывал меня, разговаривал о старых временах, о наших развлечениях…
— Это украденные воспоминания, Илидат. Он обрыскал мой мозг. Ты ничего необычного не заметил в нем за последний год?
Валентайн пристально посмотрел в глаза Илидату, и тот отвел взгляд, словно боясь колдовства.
— Тебе не показалось, что твой Валентайн стал задумчивым, скрытным?
— Да, но я полагал, что его сделали таким заботы управления.
— Но все-таки ты уловил разницу, перемену?
— Да, легкую. Некоторую холодность, отчуждение…
— Ты все еще не можешь признать меня?
— Валентайн? — прошептал Илидат недоверчиво. — Это действительно ты и в чужом теле?
— Именно. А тот, кто в Замке; обманул и тебя, и весь мир.
— Это так странно…
— Брось сомнения, Илидат!
Валентайн широко улыбнулся, привлек Илидата к себе и обнял, как друга. Илидат оцепенел, тело его стало деревянным. Затем он оттолкнул Валентайна и отступил, дрожа.
— Не бойся меня, Илидат.
— Ты слишком многого хочешь от меня. Поверить в такое…
— Поверь.
— Я и так уже поверил… Тепло твоих глаз, твоя улыбка, твои воспоминания…
— Поверь мне до конца, — настаивал Валентайн. — Леди, моя мать, шлет тебе свою любовь. Ты снова увидишь ее в Замке, когда мы будем праздновать мое возвращение. Поверни свои отряды вспять, мой дорогой друг, присоединяйся ко мне, и мы вместе пойдем на Гору.
Лицо Илидата выражало борьбу, губы шевелились, мускулы на щеке дергались.
Он молча смотрел на Валентайна и наконец сказал:
— Пусть это безумие, но я верю тебе, Валентайн. Я присоединяюсь к тебе, но да поможет тебе Божество, если ты обманул меня.
— Обещаю тебе, что ты не раскаешься.
Илидат кивнул.
— Я пошлю гонцов к Тунигорну.
— Где он?
— Поджидает тебя в Проходе Перитол. Стасилейн тоже там. Я горевал, что меня оставили командовать здесь, поскольку думал, что пропущу всю битву. Ох, Валентайн, неужто это правда ты? Золотые волосы, невинные глаза…
— Да, я настоящий Валентайн. Помнишь, как Вориакс заставил нас мыть его колесницу, когда мы ее забрызгали грязью?
Оба засмеялись и дружески ткнули друг друга кулаками.
— Но где же ты был?
Илидат вдруг нахмурился.
— Что с тобой было в течение этого года? Ты не болел?
— Это очень долгая история, — серьезно ответил Валентайн. — Сейчас не время и не место рассказывать. Надо остановить сражение, Илидат. Невинные граждане гибнут за Доминина Баржазида. Мы не можем допустить этого. Собирай свои отряды и поворачивай их обратно.