Выбрать главу

В восемь часов утра Яна разбудила ее, принеся в постель горячего шоколаду. На серебряном подносе рядом с дымящейся чашечкой лежал маленький букет белых роз. Скосив на букет глаза, Яна сказала, смеясь:

— А это принесли с утра пораньше. И записка к ним есть, мадам.

На твердой белой визитной карточке была вытиснена золотом корона и ниже — герб Неаполя. Валентина была в таком замешательстве, что едва не забыла прочесть короткую строчку письма: «От поклонника Вашей красоты, сожалеющего, что не пробыл с Вами дольше». Это было послание Мюрата, короля Неаполитанского, и оно ей было безразлично. Но секундой раньше, еще не разглядев надписи, она почему-то надеялась, что розы присланы человеком, о котором она думала перед сном и во сне…

— Вы уж извините, мадам, мне так любопытно… А от кого это?

— От одного человека, с которым меня познакомили вчера на приеме. Впрочем, это неважно. Поставь это сюда, Яна, а карточку сожги.

Служанка повиновалась. Она инстинктивно почувствовала (правда, в ее представлении это выглядело чересчур романтично), что некий прекрасный принц рано или поздно увезет с собой ее милую госпожу от ненавистного графа, а заодно с нею поедет и Яна… Яна искренно верила, что Бог все понимает по-житейски, словно старый добрый ксендз в ее родной деревне. Уж, во всяком случае, он не лишит счастья такую прелестную и порядочную женщину, как Валентина, из-за нескольких пустяковых обещаний, данных ею в церкви… Ведь, такой ужас, у нее все еще нет любовника! Но ведь кто-то послал ей белые розы, цветы настоящей любовной интриги, но кроме того, Яна была убеждена, что госпожа ждала цветов от кого-то другого, а вовсе не от некоей коронованной особы! Нет, ее интересовал кто-то другой, без этих золотых финтифлюшек на визитной карточке.

— Не печальтесь, мадам, — просто и добродушно заметила Яна. — Могут поступить цветы и еще от кого-нибудь.

— Я не жду никаких цветов, — сказала Валентина, качая головой. — Это была просто глупость, Яна. Я ждала цветы от того, кто вовсе не собирался, должно быть, слать их мне. Да обо мне, наверное, и не вспоминали вовсе.

Яна не сразу ответила, занятая поисками и выбором платья для Валентины в огромном гардеробе.

— Если это так, мадам, — глухо пробормотала Яна из чрева гардероба, — то побей меня Бог, если это настоящий мужчина!

У Валентины раскалывалась голова, и она заказала легкий фаэтон для небольшой прогулки по окрестностям.

Только во второй половине дня, когда Валентина собралась на прогулку, появился граф. За весь день они не виделись ни разу, он не послал ей, как обычно, даже записку к полднику, и она решила, что уж сегодня она избежит беседы с ним. Граф вошел сразу же за лакеем, объявившим о нем. На нем все еще был цилиндр и перчатки, прежде чем заговорить с женой, он небрежно скинул все это в руки слуге. Он бросил на нее оценивающий взгляд, который обычно отнюдь не предвещал ничего хорошего. За этим взглядом мог последовать либо двусмысленный комплимент, либо едкий упрек, либо, что хуже всего, приглашение в постель. Раньше, помнится, постель всегда начиналась с такого взгляда…

— Я вижу, ты собиралась уезжать — нельзя ли спросить, куда?

— Всего лишь на прогулку, — сказала Валентина устало. — У меня болит голова, и я чувствую себя разбитой.

— Это вполне объяснимо, — заметил граф. — Вчера ты явилась довольно поздно. — Он сел на козетку напротив нее и скрестил вытянутые ноги.

— Отошли экипаж. Мне надо поговорить с тобой.

Она позвонила и, когда явился лакей, велела отменить поездку.

— Сядь, пожалуйста, ты страшно раздражаешь меня, ходя взад и вперед, — сказал граф желчно. Что-то явно тревожило его. Лицо его было бледно, губы сжаты в узкую напряженную дугу. Валентина села напротив него, слегка сжав руки, чтобы сдержать их дрожь.

— Ну и как далеко ты продвинулась в общении с маршалом Мюратом прошлой ночью?

— Я ужинала с ним. Он был со мной очень мил. Мы отбыли вслед за императором, вот, собственно, и все. Отчего ты так зол, Тео? Что-нибудь случилось?

— А чем ты занималась с момента, когда уехал маршал, и до трех часов ночи? — Он не смотрел ей в глаза, а избрал для обозрения некую точку много выше ее головы, и словно адресуя туда свои вопросы.

— При мне был полковник Императорской гвардии де Шавель, и он же отвез меня домой. Тео, но я считала, что мне надо попробовать найти общий язык с французскими офицерами и сообщить потом обо всем, что я слышала от них. По-моему, именно об этом говорил граф Потоцкий. Почему же теперь ты допрашиваешь меня в таком тоне?