Выбрать главу

» Библиотека Наг-Хаммади » 11 кодекс » Валентинианское Изложение (пер.Д.Алексеева)

Валентинианское Изложение с приложениями, фрагментом о помазании, двумя фрагментами о крещении и двумя фрагментами о евхаристии является вторым произведением в XI Кодексе Наг-Хаммади и занимает в нем страницы 22-44. Сохранность рукописи очень плохая, от текста сохранились отдельные отрывки с лакунами, частично восстановленными издателями. Большая часть памятника, сохранившегося в единственном экземпляре, утрачена безвозвратно. Текст Изложения является переводом с несохранившегося греческого оригинала на субахмимский диалект коптского языка. В рукописи текст не озаглавлен, либо заглавие утрачено; название «Валентинианское Изложение» дано издателями в ХХ веке. Рукопись, как и остальные кодексы Наг-Хаммади, датируется IV веком.

В целом изложение, к сожалению, чрезвычайно фрагментарное, соответствует свидетельствам отцов ересиологов, прежде всего Иринея Лионского, о взглядах гностиков школы Валентина.

Валентинианское Изложение (Наг-Хаммади, XI, 2)

(22) […]

[Я] расскажу свои таин[ства] (μυστηριον) своим и [тем, кто станет] моими. Тем, [кто познал Су]щего, Отца, то [есть корень] всего, Не[изреченного, пре]бывающего в Единице (μονας). [Он пребывает один] в Молчании, Мол[чание же э]то спокойствие, поскольку (επει ουν) [Он был] Единицей (μονας), и ничего не было до Него. Он пребывает [в Д]воице (δυας) и в Паре, и (δε) Его пара это Молчание (σιγη), и Он обладал всем, пребывавшим в Нем.

И Воля с Бытием, Любовь с Крепостью, они нерожденные.

Бог вы[шел], Сын, Разум (νους) всего, то есть из корня всего существует и Его мысль, ибо (γαρ) Он обладал Им в разуме (νους). Ведь (γαρ) ради всего Он принял чуждую мысль, ибо (γαρ) никого не было до Него. Из места этого Он двинулся…

(23) […] [источник] (πηγη) текущий, и это корень [всего и] Единица (μονας), и нет [ничего до] Него. Второй же (δε) [источник] (πηγη) пребывает в Мочании и [гово]рит только с Ним. Четверица же (δε) подобна Ему, ограничившему Себя Сам[ого в] Четверице, хотя Он пребывает в трехстах шестидесяти пяти. Он первым вынес Себя Самого, и в Двоице Он явил Свою волю, и в Четверице Он разделил Себя Самого. Это о корне всего. Войдем же (δε) в Его откровение и Его благость (χρηστος) с Его нисхождением и всем, то есть Сыном Отца всего и разумом (νους) духа (πνευμα), ибо Он обладал им до…

(24) […] Это источник (πηγη), явившийся в Молчании (σιγη), и разум (νους) всего, пребывающий в Двоице и [жизни]. Ведь Он Создатель всего и сама сущность (υποστασις) Отца, то есть Мысль (εννοια) и Его нисхождение вниз. Когда пожелал Первый Отец, Он явился в Нем, поскольку (επει ουν) ради [Него] есть откровение для всего, я же (δε) называю Его вообще “волей всего”. И (δε) Он принял такую мысль обо всем, я же (δε) называю мысль “Единородным” (μονογενης), ведь (γαρ) ныне Бог Истины - прославляющий корень всего. Поэтому Он явил Себя Самого в Единородном (μονογενης) и в Нем Он явил Неизреченного…

(25) […] Они увидели Его сидящим в Еди[нице] (μονας), и в Двоице (δυας), и в Четверице (τετρας). Он первым вынес Един[ородного] (μονογενης) и [предел] (ορος), и предел (ορος) это разделяющий все…

[…]

…Сына. Это вообще Неизреченный для всего, и крепость и сущность (υποστασις) всего, завеса (καταπετασμα) молчания (σιγη). Это первосвященник (αρχιερευς) [истинный, имеющий] власть (εξουσια) войти во святые святых, являя внутри славу эонов (αιων) и вынося вовне источник (χορηγια) благо<вония>. Восток (ανατολη) …

(26) […] который в Нем. Он - явивший Себя, и Он - древность (αρχαιον) святилища и сокровищница всего, и [Он] обнимал все, [Тот,] Кто превыше [в]сего. И (μεν) они [произвели] Христа (χρηστος), [чтобы Он установил ее], как [они] были установлены, [до её нис]хождения [вниз].

[…]

Он не видим, но (αλλα) незрим (αορατος) для них, пока они пребывают в пределе (ορος), и есть у него четыре силы: разделяющая и укрепляющая, дающая форму (μορφη) и [рождающая сущность (ουσια)]. [Мы сами,] разве (μη) если бы мы поняли (νοειν) их лица (προσωπον) и время (χρονος) и места (τοπος), из которых подобия изгнали их, ибо они…

(27) […] [то есть] доказательство (αποδειξις) Его [великой любви (αγαπη).] Почему же (δε) «разделяющая» и «укрепляющая» и «рождающая сущность (ουσια)» и «дающая форму (μορφη)», как некие сказали? - Ведь (γαρ) они говорят это о пределе (ορος), что у него есть две силы, разделяющая и укрепляющая, когда (επει) она отделяет Глу[бину] (βυθος) от эонов (αιων), чтобы…

(28) […]

велико [и] необходимо (αναγκαιον), чтобы мы [исследовали] более надежно и терпеливо писания (γραφαι) и производящих замыслы (νοημα), ибо (γαρ) древние (αρχαιος) говорят, что они были произведены Богом. Познаем же (δε) Его богатство неисследимое! Он пожелал…