(29) […] их жизни (βιος) […] Они уверенно смотрят в книжечку (βιβλιδιον) знания (γνωσις) и [они смотрят] в ли[цо (προσωπον) друг] другу. Чет[верица] (τετρας) эта произвела Четверицу (τετρας), то есть принадлежащую Сло[ву] (λογος) и Жизни и [Человеку] с Церковью (εκκλησια), Несотворенный же (δε) произвел [Сл]ово (λογος) и Жизнь. Слово (λογος μεν) в славе Неизреченного, Жизнь же (δε) в славе Мол[чания] (σιγη), а (δε) Человек в своей собственной славе, и (δε) Церковь (εκκλησια) в славе истины. Итак, такова Четверица (τετρας), рожденная по (κατα) подобию нерожденной. И Четверица (τετρας) рождается…
(30) […] [Десятерица (δεκα)] от [Слова (λογος) и Жизни], и [Двенадцатирица (δωδεκας) от Че]ловека и [Церкви (εκκλησια). Они составили] Тридцатерицу (τριακοντας). Итак, [Тридцатери]це (τριακοντας) принадлежат эоны (αιων), приносящие плод (καρπος), который из Тридцатерицы (τριακοντας). Они входят в соединение (κοινωνος), [но (αλλα)] Он выходит [один], выходя в эоны (αιων) и невместимые. И невместимые, уви[дев Его, прославили Разум (νους),] поскольку (επει) [Он] невместим, пребывая в по[лн]оте (πληρωμα). Но (αλλα μεν) она вынесла, Десятерица (δεκα), которая от Слова и Жизни, десятерицы (δεκα), так (ως), чтобы полнота (πληρωμα) стала сотней (εκατοντας). И Двенадцатерица (δωδεκας), которая от Человека и Церкви (εκκλησια), вынесла, стала Тридцатерицей, так (ως), чтобы триста шестьдесят пять стали полнотой (πληρωμα) года, и год Господа…
(31) […]
и Он пожелал выйти из Тридцатерицы, будучи [парой] (συζυγος) Человека и Цер[кви] (εκκλησια), то есть Софии, чтобы стать выше тридцати и принести полноту (πληρωμα)…
(32) […]
полноту (πληρωμα) посредством Cлова (λογος) […] Его плоти (σαρξ). Это же эоны (αιων), подобные им. Когда [Слово] (λογος) вошло в нее, как (κατα) я уже сказал, и тот, кто [появился] для Невместимого, Он вынес…
(33) […]
совершенство (τελειος). [Поскольку] (επει) форме (μορφη) совершенной (τελεια) [должно] взойти в [полноту] (πληρωμα), он не пожелал согласиться (συνευδοκειν) со страданием, но (αλλα) было воспрепятствовано (κολυειν) ему […] посредством предела (ορος), то есть посредством супруга (συζυγος), поскольку (επειδη) её исправление (διορθωσις) будет не благодаря кому-либо, кроме (ει μη τι) её собственного сына, того, кому принадлежит вся полнота (πληρωμα) божества [Ср. Колоссянам, 2:8-10: “Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу; ибо в Нем обитает вся полнота (πληρωμα) Божества телесно, и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти”]. Он пожелал в себе самом телесно (σωματικως) оставить силы и сошел вниз. И (δε) это София получила, когда её сын взошел от неё. Ведь (γαρ) ибо она познала себя, пребывая в …
(34) […]
[И] она раскаялась (μετανοειν) [и] попросила (αιτειν) Отца ис[тины, говоря:]
«Действительно (εστω) [я оставила] своего супруга (συζυγος). Поэтому я вне Твоей крепости. Я достойна того, что получила. Когда я была в полноте (πληρωμα), я производила эоны (αιων) и приносила плод (καρπος) с моим супругом (συζυγος)», – и она познала себя, чем она была, и что случилось с ней. И они страдали оба, они сказали: «Она смеется, поскольку (επει) осталась одна и уподобилась Невместимому». Он сказал: «Она же (δε) смеется, поскольку (επει) лишилась своего супру[га] (συζυγος)…
(35) […]
[Иисус и] София (μεν) открыли творение. Поскольку (επει ουν) семя (σπερμα) Софии несовершенно и бесформенно (αμορφος), Иисус задумал (επινοειν) творение (κτισις) таким образом. Он сотворил его семенами (σπερμα), и София соработала с Ним. Ибо (γαρ) поскольку (επει) это семена (σπερμα) и они не имеют формы (μορφη), он сошел и вы[нес] полно[ту (πληρωμα) э]онов (αιων), которые в этом месте (τοπος), [и они не]сотворенные, эоны (αιων), принадлежащие образу (τυπος) [полноты] (πληρωμα) и Отца, Невместимого. Несотворенный (μεν) вынес образ (τυπος) Несотворенного, ибо (γαρ) посредством несотворенного Отец выносит в форму (μορφη), творение же (δε) это тень существующих изначально. И он, Иисус, сотворил творение (κτισις) и создал (δημιουργειν) из страстей (παθος), которые вокруг семян (σπερμα). И он отделил их друг от друга и страсти (παθος) лучшие Он внес в дух (πνευμα), худшие же (δε) в плотское (σαρκικον). Первая же из всех страстей (παθος) …
(36) […]
ни (ουτε) […] его. Итак (επει ουν), провидение (προνοια) дало исправление (διορθωσις), чтобы произвести тени и образы (εικων) существующих изначально и существующих, и тех, что будут существовать. Таково же домостроительство (οικονομια) уверования (πιστευειν) Иисусу ради приписавшего всему подобия и образы (εικων) и тени. Когда Иисус вынес вновь, он вынес всему принадлежащих полноте (πληρωμα) и паре (συζυγος), то есть ангелов (αγγελος). Ибо (γαρ) лишь только (αμα) в согласии (συγχωρησις) полноты (πληρωμα) её супруг (συζυγος) произвел ангелов (αγγελος), пребывая в воле Отца. Ибо (γαρ) это воля Отца, чтобы ничто в полноте (πληρωμα) не было без пары (συζυγος), и это воля Отца - производить во всякое время и приносить плод (καρπος), а чтобы она страдала это не воля Отца, ведь (γαρ) она пребывает сама по себе, без своего супруга (συζυγος).