– И вы поженились?
– Да.
– И переехали сюда?
– Да.
– Где родился ваш муж?
– Здесь, в этом городе. – После небольшой паузы она спросила:
– Вам здесь нравится?
– Вы имеете в виду город?
– Да. Вам нравится город?
– Ну, я здесь родился и вырос, – ответил Стив Карелла. – Да, пожалуй, мне нравится этот город.
– А мне нет, – безжизненным голосом произнесла Мэг.
– Ничего страшного, миссис Андрович, о вкусах не спорят. – Карелла попытался улыбнуться, но улыбка исчезла, как только он взглянул на лицо девушки.
– Да, о вкусах не спорят, – согласилась хозяйка. – Я много раз пыталась объяснить Карлу, что мне здесь не нравится и что я хочу вернуться в Атланту. Но он, как и вы, здесь родился и вырос. – Девушка пожала плечами. – Может быть, все было бы по-другому, если бы я знала город. Карл плавал очень часто, а мне приходилось сидеть дома. Мне было как-то неуютно на улицах. Я не хочу сказать, что Атланта деревня, но по сравнению с этим монстром она очень маленькая. Я никак не могу понять, как люди разбираются во всех этих улицах. Стоит мне отойти на какие-то три квартала от дома, и я тут же теряюсь. Хотите кофе?
– Ну…
– Выпейте кофе, – попросила Мэг. – Вы ведь еще не собираетесь уходить? Вы первые люди, с которыми я разговариваю за долгое время.
– Думаю, у нас найдется время для кофе, – согласился Карелла.
– Это займет всего несколько минут. Извините меня.
Маргарет Андрович скрылась на кухне. Клинг подошел к телевизору, на котором стояла фотография мужчины в рамке. Когда Мэг вернулась в гостиную, он все еще разглядывал снимок.
– Это Карл, – пояснила девушка. – Прекрасная фотография. Я послала такую же в бюро розыска пропавших лиц. Они попросили у меня фотографию мужа. Кофе будет готов через несколько минут. Я согрею булочки. Вы, наверное, замерзли под таким холодным дождем.
– Вы очень добры, миссис Андрович.
– Мужчина, который работает, нуждается в пище. – На узком лице девушки промелькнула мимолетная улыбка.
– Миссис Андрович, в то утро, когда он исчез…
– Да, это случилось в Валентинов день, – начала рассказывать Мэг Андрович. – Когда я проснулась, на кухонном столе стояла большая коробка конфет. Позже, во время завтрака, принесли цветы.
– От Карла?
– Да, да. От Карла.
– Когда вы завтракали?
– Да.
– Но.., разве он не ушел в 6.30?
– Ушел.
– И цветы принесли до его ухода?
– Да.
– Довольно рано, не так ли?
– Наверное, он договорился в цветочном магазине, – предположила Мэг, – чтобы их принесли так рано. Это были розы, две дюжины красных роз.
– Ясно, – протянул Карелла.
– За завтраком не произошло ничего необычного? – спросил Клинг.
– Нет, нет. Он был очень весел.
– Но он ведь не всегда был очень весел, не так ли? Вы говорили полицейским, что он обладает очень вспыльчивым характером.
– Да. Я сказала это детективу Фредериксу из бюро розыска. Вы его знаете?
– Нет.
– Он очень хороший человек.
– И еще вы сказали Фредериксу, что ваш муж заикается, правильно? У него легкий тик правого глаза?
– Левого.
– Да, да, левого глаза.
– Правильно, говорила.
– Как по-вашему, он нервный человек?
– Да, довольно нервный.
– Был ли Карл в то утро возбужден?
– Когда исчез? – переспросила Мэг.
– Да, вел он тогда себя возбужденно?
– Нет. Он был очень спокоен.
– Ясно. Что вы сделали с цветами, когда их принесли?
– С цветами? Поставила в вазу.
– На стол?
– Да.
– На кухонный стол?
– Да, на кухонный.
– Во время завтрака они стояли на столе?
– Да.
– Карл плотно позавтракал?
– Да.
– На аппетит он не жаловался?
– Он обладал отличным аппетитом. В то утро Карл был особенно голоден.
– Ничего не произошло странного или необычного?
– Нет. – Девушка оглянулась на дверь кухни. – Кофе, кажется, готов. Извините.
Хозяйка вышла. Карелла и Клинг обменялись взглядами. По стеклу по-прежнему стекали капли дождя.
Мэг Андрович вернулась в гостиную с подносом, на котором стояли кофейник, три чашки и тарелка с горячими булочками. Поставив поднос, она посмотрела на него и смутилась.
– Забыла масло. – В дверях кухни девушка остановилась. – Принести джем?
– Нет, нет, спасибо, – ответил Карелла.
– Кофе разливайте сами, – сказала хозяйка. Из кухни донесся ее голос:
– Может, захватить сливки?
– Нет, – откликнулся Карелла.
– А сахар?
– Не стоит.
Они услышали, как девушка ходит по кухне. Карелла разлил кофе в три чашки. Мэг вернулась в гостиную с маслом, сливками и сахаром.
– Вот, – сказала она. – Возьмите хоть что-нибудь, детектив… Карелла, правильно?
– Правильно, Карелла. Нет, благодарю вас, я предпочитаю черный кофе.
– А вы, детектив Клинг?
– Немного сливок и одну ложку сахара, благодарю вас.
– Берите булочки, пока они не остыли. Детективы взяли по булочке. Девушка сидела напротив них и наблюдала.
– Ваш кофе, миссис Андрович, – сказал Стив Карелла.
– Спасибо, – она положила три ложечки сахара и начала не спеша размешивать.