Выбрать главу

Генеро наблюдал за лицом Макса Манделя. Он увидел, как глаза старика заблестели, и понял, что вино стало ближе. Когда у портного загорались глаза от его шуточек, это являлось добрым предзнаменованием. Теперь оставалось только разжалобить старика.

– В такой день, – продолжал Ричард Генеро, – сырость пробирает до костей, ну прямо до костей.

– Ну и?

– Ну и ничего. Просто говорю: "Прямо до костей". И самое плохое, что полицейский не может зайти в бар пропустить стаканчик, чтобы согреться. Ты же знаешь, это не положено.

– Ну и что дальше?

– Ничего, просто рассказываю, – ответил Генеро. – Макс, ты шьешь отличную одежду.

– Благодарю.

Воцарилась тишина. Только на улице монотонно барабанил дождь.

– Сырость пробирает прямо до костей, – повторил Ричард Генеро.

– Слышал уже.

– Так холодно, – продолжал ныть полицейский.

– Ладно, очень холодно, – согласился портной. – Да, сэр, – произнес, кивая, Генеро.

– Вино в задней комнате, рядом с выжималкой, – сдался Макс. – Только не пей много, а то окосеешь. Я не хочу, чтобы меня арестовали за спаивание полицейских.

– Ты хочешь сказать, что у тебя есть вино, Макс? – невинным голосом спросил Генеро.

– Вы только послушайте этого мистера с детскими, чистыми глазами. Он спрашивает, есть ли у меня вино. Иди, иди. Пей, только не все.

– Очень мило с твоей стороны, Макс, – обрадовался полицейский. – Я и не думал, что ты…

– Иди, пока я не передумал.

Ричард Генеро отправился в заднюю комнату и увидел на столе рядом с выжималкой бутылку вина. Открыл ее, ополоснул стакан в раковине около маленького грязного окна и наполнил его до краев. Выпил и облизнул губы.

– Хочешь выпить, Макс?

– Армии Спасения не понравится, если я буду пить за шитьем одежды для них.

– Отличное вино, Макс, – продолжал дразнить Генеро.

– Ну так выпей еще стакан и отстань от меня. Из-за тебя у меня получаются кривые стежки.

Полицейский не заставил долго себя уговаривать и выпил еще один полный стакан. Он закрыл бутылку и вернулся, энергично потирая руки.

– Теперь я готов на все, – улыбнулся он.

– К чему это ты готов? Ты же сам сказал, что в такие дни закон нарушают только проститутки.

– Я готов и для них, – отозвался Генеро. – Пошли, Макс. Закрывай свою лавочку. Найдем пару роскошных девочек. Что скажешь?

– Перестань издеваться над стариком. Если моя жена застукает меня с роскошной девочкой, она всадит мне в спину нож. Иди, иди, у тебя же дежурство. Иди, арестовывай своих пьяниц и бродяг. Мне иногда кажется, что у меня не ателье, а бар. Каждый пьяница-фараон на дежурстве считает своим долгом зайти и выпить вина. Правительство обязано, как минимум, снизить мне налоги. Когда-нибудь я подсыплю яда. Тогда, может быть, чертовы фараоны из 87-го оставят меня в покое. Уходи. Сматывайся отсюда.

– Но, Макс, ты же любишь нас.

– Я люблю вас, как тараканов.

– Нет, больше, чем тараканов, – не согласился Генеро.

– Верно. Я люблю вас, как водяных крыс, – поправился старик портной.

– Ну что же, я пошел на мостик. – Полицейский натянул перчатки.

– Какой еще мостик?

– Мостик корабля. Шутка, Макс. Понимаешь, дождь, вода,

Корабль. Понимаешь?

– Мир лишился великого комика, когда ты решил стать фараоном, – покачал головой Макс Мандель. – На мостик… – Он опять покачал головой. – Окажи мне услугу.

– Какую? – спросил Ричард Генеро, открывая дверь.

– С мостика этого корабля…

– Ну?

– Спрыгни с него!

Генеро улыбнулся и закрыл за собой дверь. Дождь не прекратился, но сейчас полицейский чувствовал себя значительно лучше. Отличное вино согрело желудок, и он чувствовал, как тепло приятно разливается по всему телу. Генеро беззаботно зашлепал по лужам, щурясь от дождя и что-то насвистывая.

На автобусной остановке стоял мужчина, а может быть, высокая женщина (трудно было разобраться из-за дождя) во всем черном. Черный плащ, черные брюки и туфли, черный зонт, который надежно закрывал голову. Подъехавший автобус обдал остановку огромной волной. Двери резко раскрылись, и человек забрался в автобус. Машина отъехала от остановки, вызвав еще одну волну, которая достигла ног Генеро.

– Ах ты идиот! – закричал он и принялся стряхивать грязь со штанин. В этот момент полицейский заметил сумку. Она стояла рядом со столбом, на котором висел график движения автобуса. – Эй, эй! – заорал Ричард Генеро вслед автобусу. – Сумку забыли!

Его крики утонули в реве мотора и монотонном шуме

Дождя.

– Черт! – пробормотал полицейский. Генеро подошел к столбу и взял маленькую синюю сумку, фирменную, очевидно, какой-то авиакомпании. В белом кругу виднелась красная надпись "Серкл Эйрлайнз". Ниже белел девиз "Серкл Эйрлайнз": "Мы летаем вокруг земного шара".

Сумка оказалась не очень тяжелой. Маленький кожаный кармашек держался на ремешках, а под целлулоидным квадратиком находилась бирка для имени и адреса, которые владелец сумки не потрудился заполнить.

Ричард Генеро с кислой миной расстегнул молнию и полез в сумку, но тут же отдернул руку. Лицо полицейского исказилось от ужаса и отвращения, мозг пронзила мысль: "Господи, неужели опять?.." У Генеро внезапно закружилась голова, и он схватился за столб.