– Почему?
– Мы собираемся выяснить кое-какие тайны. Выйдите, пожалуйста, в другую комнату.
– Моя жена может слушать все, что вы собираетесь сказать, – заявил Карл Андрович.
– О'кей. Номер "Сперлинг 7 – 0200" – номер телефона трех женщин, которые живут вместе. Одну из них зовут…
– Выйди, М-М-Мэг, – приказал Андрович.
– Я хочу остаться.
– Делай, что я тебе с-с-сказал!
– Почему он спрашивает тебя об этом номере? Какие у тебя дела с тремя?..
– Убирайся, ч-ч-черт побери, отсюда, пока я тебе не врезал! Мэг Андрович угрюмо посмотрела на мужа и вышла из кухни.
– Вот д-д-дрянь, – прошептал моряк, заикаясь еще сильнее. Угол левого глаза дергался еще заметнее.
– Готовы отвечать, Андрович?
– О'кей. Я знал ее.
– Бабблз?
– Бабблз.
– Как хорошо вы ее знали?
– Очень хорошо.
– Что значит очень хорошо, Андрович?
– Хотите п-п-подробности?
– Если можно.
– Мы спали с ней. О'кей?
– О'кей. Когда вы видели ее в последний раз?
– Двенадцатого февраля.
– Вы что-то легко вспомнили число.
– Еще бы!
– Что это значит? – спросил Карелла.
– Я.., послушайте, какая разница, ч-ч-черт возьми? В последний раз я видел ее д-д-двенадцатого прошлого месяца. Больше я ее не видел.
– Уверены?
– Уверен.
– Вы уверены, что не провели все это время с ней?
– Уверен на все сто процентов. Жаль, что я был не с ней. Я ведь собирался… – неожиданно Андрович умолк.
– Собирались что? – поинтересовался Карелла.
– Н-н-ничего.
– Вы позвонили ей двенадцатого после того, как ваш корабль пришвартовался, правильно?
– Правильно.
– А потом вы с ней виделись? – Да, но только недолго. С полчаса.
– В то же утро?
– Кет, днем.
– Где вы встретились?
– У н-н-нее.
– Кто-нибудь еще был в квартире? Например, ее подруги?
– Нет. Я ни разу не видел их.
– Но вы разговаривали с ними по телефону?
– Да, с одной.
– С Мэрлой Филлипс?
– Не знаю.
– Тем утром, двенадцатого, тоже разговаривали не с Барбарой?
– Да. Ее подруга сняла трубку и потом позвала Барбару.
– И после разговора вы приехали к ней, правильно?
– Да, я пробыл у нее с полчаса.
– И что дальше?
– Дальше? Я ушел. Должна была вернуться одна из ее с-с-соседок. Ее чертова квартира похожа на Мэйн-стрит.
– И вы не видели ее с того дня?
– Не видел.
– Вы пытались связаться с ней?
– Нет, – ответил Карл Андрович после некоторых колебаний.
– Как это?
– Просто не звонил и все. Я подумал, что она вернулась в
Канзас-Сити.
– Почему вы так подумали?
– Просто подумал и все. Она ведь исчезла?
– Откуда вы знаете?
– Что?
– Если вы ей не звонили, откуда вы знаете, что она исчезла?
– Ну, может, я звонил ей раз или два.
– Когда?
– Не помню. В т-т-течение месяца.
– И не могли ее найти?
– Да.
– С кем вы разговаривали?
– С ч-ч-чертовой телефонисткой.
– Вернемся немного назад, Андрович. Вы сказали, что приходили на квартиру мисс Цезарь двенадцатого днем. Хорошо, зачем?
– Я хотел поговорить с ней.
– О чем?
– О разном.
– Ну, например? Давайте, Андрович, рассказывайте. Нам надоело вытягивать из вас по капле.
– Какая вам разница, о чем мы говорили, ребята?
– Большая. Мисс Цезарь исчезла. Мы ищем ее.
– Вы мне говорите, что она исчезла!!! Я н-н-не знаю, где она. Если бы я знал… – Он опять замолчал.
– Если бы вы знали, то что?
– Ничего.
– Вы полчаса разговаривали ни о чем, так?
– Так.
– Вы с ней тогда были в постели?
– Нет. Я же сказал, что вот-вот должна была прийти ее с-с-соседка.
– Значит, вы просто сидели и смотрели друг на друга, правильно?
– Более-менее.
– Одевайтесь, Андрович. Нам предстоит небольшая поездка.
– Черта с два! Я не знаю, где она, черт побери! Если бы я знал, думаете, я бы…
– Что? Договаривайте, Андрович. Договаривайте, что собирались сказать.
– Думаете, я сидел бы здесь и играл бы тихого лопуха-мужа с этой дрянью? Думаете, я стал бы выслушивать день и ночь это сюсюканье: "Карл, дорогой, вернемся в Атланту, Карл". Думаете, я стал бы терпеть всю эту чушь, если бы знал, где Бабблз? – не выдержал Андрович.
– И что бы вы тогда сделали?
– Я был бы с ней, черт! Где, по-вашему, я провел месяц?
– Где?
– Искал ее. Обыскивал город, каждый у-у-угол. Знаете, какой большой это город.
– Немного.
– О'кей. Я прочесывал его, словно искал иголку в стоге сена. И я ее не нашел. А если я не сумел ее найти, значит, ее здесь нет. Можете мне поверить, я обыскал все. Я бывал в таких местах, о которых вы даже не слышали. Она уехала.
– Она много для вас значила?
– Да, много.
Карелла смотрел на замолчавшего Карла Андровича.
– О чем вы тогда с ней говорили, Карл? – мягко спросил он.
– Мы строили планы, – ответил Андрович до смешного низким голосом. Тик внезапно прекратился, заикание исчезло. Моряк не смотрел на детективов. Он разглядывал свои большие руки, лежащие на коленях. – Какие планы?
– Мы собирались вместе уехать.
– Куда?