* * *
Ник посмотрел через зеркальное стекло телефонной будки в вестибюле, гадая, сколько Их там и что случилось со вторым мужчиной.
Телефон несколько раз зазвонил отдаленно.
"Да?" Ястреб ответил с характерной резкостью.
«Кто-то только что прислал нож с заточенным лезвием», - сказал Ник. «Я отказался от доставки».
"О. Неправильный адрес?"
«Нет. Думаю, адрес правильный. Неправильный пакет».
"Что так? Что ты заказал?"
"Топор."
"Курьер все еще там?"
«Да. Он будет здесь какое-то время. Может быть, он найдет компанию - кого-нибудь, чтобы проверить доставку. Но кто-то другой должен будет их впустить. Думаю, мне лучше поменять отели. Будет ли« Рузвельт »подходящим для вашего пакета? "
«Хорошо для меня, если не для них. Не порежься».
Голос старика был немного кислым. Ник практически мог слышать, о чем он думал. Делу было всего несколько часов, и N-3 уже предоставил труп, чтобы запутать ситуацию.
Ник ухмыльнулся в телефонную трубку. «Еще кое-что. Когда вы отправляете кого-нибудь по поводу этой доставки, помните о входной двери, а также о служебном входе. Это может иметь большое значение».
«Не беспокойся о моей памяти». Хоук повесил трубку.
Ник посмотрел в вестибюль и снова набрал номер. На этот раз он позвонил в Хэдвей-хаус и спросил Риту Джеймсон.
«Привет, мисс Джеймсон? Ник Картер. Извини, я опоздал». Рита казалась напряженной.
«Слава богу, это ты». Он услышал вздох облегчения, и ее голос немного посветлел. «Я думал, ты передумал».
«Ни единого шанса. Я боялся, что вы могли бы иметь после дневного волнения».
«О, Боже. Разве это утро не было ужасным? Я не могу выбросить это из головы». Голос снова повысился. «Этот бедняк! И дети, и крики, и кровь. Я не могу этого вынести!»
«Полегче, теперь полегче». Ник был встревожен знакомым звуком истерии, похожим на сирену. Но сказать «Я не могу этого» показалось забавным. Ну, может, и нет. Ужас этого было довольно трудно вынести. Он стал жестче в собственном голосе.
«Ты собираешься развалиться или собираешься взять себя в руки? Потому что, если ты распадаешься, ты делаешь это в одиночку. Если есть что-то, чего я не могу вынести, так это истеричная женщина».
Он ждал. Обычно они применяли эту строку.
«Если есть что-то, чего я терпеть не могу, - холодно ответила Рита, - это человек, который думает, что это имеет значение, черт возьми, то, что он может вынести, и завершает это тем, что вливает мне в ухо напыщенные клише и ...»
"Так-то лучше." Он громко рассмеялся. «Эти старые избитые фразы почти всегда помогают».
Затем наступило короткое молчание: «Ой». И немного посмеяться.
"Во сколько я тебя заеду?" - оживленно спросил Ник. «Давай посмотрим… сейчас восемь тридцать, и, боюсь, у меня еще есть одно или два дела. Как ты думаешь, ты сможешь продержаться примерно до девяти или девяти пятнадцати?»
«Если вы думаете о еде, я никогда в жизни не был так голоден. Но я бы сразу же не забрал меня в этом месте». Она думала вслух. «Мы могли бы встретиться в кафе« Арнольд »или в… нет, не думаю, что я хочу ждать в ресторане».
"Бар?"
«Или в баре… Я знаю - давай встретимся у Фонтана Плаза в девять пятнадцать. Мне нужно немного свежего воздуха. Вы не возражаете?»
«Нет, конечно, нет. Увидимся в девять пятнадцать».
Он повесил трубку. Осталось сделать еще один звонок. Его палец провел знакомые числа.
«Фрэнки? Ник».
Если бы за ним следили из аэропорта, было бы справедливо предупредить Фрэнки, что кто-то может присмотреть за его домом. Маловероятно, но возможно. Он рассказал ему, что случилось.
Фрэнки Дженнаро хмыкнул.
«Не беспокойся обо мне, малыш. Если бы я был сидячей уткой из-за любого хвоста, я бы десятки раз умер.
Я не против небольшого действия. Есть еще какие-то гаджеты, которые нужно опробовать. Знаете, как в реальных условиях, можно сказать. Но ты, парень! Вам нужны уроки. Хорошо, что ты работаешь только на правительство. Из тебя получится плохой бандит! "
Он снова захихикал и повесил трубку.
Ник выглянул в вестибюль. Мужчина средних лет с процветающим брюшком, устроившимся в кресле, усаживался. Молодой человек с короткой стрижкой ждал экспресс-лифта. Он нес сумку, которая выглядела так, как будто в ней могли быть коммерческие образцы. Ник знал, что он наполнен тонкими инструментами его специализированного дела. Агенты К-7 и А-24 работали.