– Очень немногое, – ответила девушка. – Это оккультист, владелец небольшого салона практической магии. Его зовут Гвидо Белинни, он составляет гороскопы, предсказывает судьбу, делает обереги. Ты знаешь, мода на такие вещицы существует уже несколько тысячелетий. У тех, кто называет себя чародеями, всегда находилась клиентура, обеспечивавшая им стабильный заработок.
– Никогда не предполагал, что в числе адептов шарлатанства окажется Поль! – скептически заметил Скунс.
– Среди них встречаются не только шарлатаны, – грустно возразила девушка. – Многие из них искренне верят в силу магии. Они всю жизнь кропотливо изучают древние труды, стремясь постигнуть скрытый в них смысл эзотерического знания.
– Если бы в этих учениях имелась хоть крупица смысла, от спецслужб давно бы отказались. Зачем содержать полицию, тайных агентов, когда оккультист, побормотав себе под нос, способен узнать не только об уже совершенных, но даже о готовящихся преступлениях? Рождается ребенок, на него составляют гороскоп, на основании которого сразу определяют, в каком возрасте, а также на какой срок его следует упрятать в тюрьму! Вот было бы забавно!
Држич развеселился, а Елена вновь почувствовала раздражение. Ей претил холодный цинизм Скунса. Она вновь с тоской вспомнила умного, предупредительного, деликатного Поля. Тот никогда не торопился отвергать самое невероятное суждение, пока не выслушивал целиком аргументацию оппонента, пока не находил для спора веских опровержений. Скунс же предпочитал насмешничать или просто пропускать мимо ушей все, что не вызывало у него немедленного согласия. Он признавал только собственную точку зрения. «Этот человек не мог быть Валетом!» – безнадежно подумала девушка.
Ее размышления прервало вырвавшееся из уст Држича проклятие. Экипаж тряхнуло. Александр опустил аппарат на площадку, где уже размещалась машина с опознавательной маркировкой Службы Безопасности.
– Мы опоздали! – с раздражением воскликнул Скунс.
Из небольшого домика, перед которым располагалась гостевая стоянка, выскочили два человека, спешащие к своему экипажу. Александр полоснул из лазерной пушки над головами людей в одинаковых комбинезонах, приказывая им бросить оружие. Те сразу же выполнили требование. Один из них широко улыбнулся, шагнув вперед.
– Спокойнее, коллеги! – крикнул он. – Я агент Службы Безопасности. Оперативная кличка – Искра. Выполняю специальное задание.
Држич выскочил из экипажа. Не обращая внимания на протесты агентов, он с помощью Елены приковал их наручниками к металлической ограде стоянки, вначале проверив ее прочность, а потом поспешил в дом. Девушка последовала за ним.
В затемненной шторами большой комнате, привалившись к стене, сидел молодой человек, прижимающий к груди руку с длинными тонкими пальцами. Сквозь пальцы сочилась кровь. Глаза юноши оставались открытыми, он улыбался.
– Я ждал вас! – хрипло объявил раненый.
– Держитесь! Сейчас я вызову врача! – воскликнула Елена.
– Не надо врача. Это бесполезно. Все произошло, как предсказано! Сейчас главное, что вы успели…
– Вы – Гвидо Белинни? – спросил Скунс, опускаясь перед умирающим на колени.
– Нет. Я – Марио Фоска. Магистр Белинни умер полгода назад.
Юноша закашлялся.
– Берегите силы, – забеспокоилась Елена. – Врач уже едет.
– Говорю вам, врач не поможет! – вновь попытался улыбнуться Фоска. – Рана смертельна. А сил мне хватит, чтобы завершить все необходимое. Так предсказано. Так свершится. Я сразу узнал вас. Возьмите.
Молодой маг протянул Држичу несколько листков.
– Что это? – спросил Скунс.
– То, за чем вы приехали. Вам еще следует взять со стола тетрадь с записями магистра Белинни и книгу.
– «Querimonae monstrorum»? – воскликнула Елена.
– О, нет! Тот труд давно утрачен. Но он вам не нужен. Из всей книги ценность представляет одно-единственное заклинание. Оно записано моим учителем на листке, переданном мною вам. Храните его. Я свою миссию выполнил, остальное – в ваших руках. Желаю вам удачи… Прощайте…
Фоска опустил на пол руку, которой прежде зажимал рану. Из уст его вырвался хриплый вздох, глаза остекленели.
– Бедный мальчик! – всхлипнула Елена.