Радостная и покровительственная улыбка озаряла лицо стоящей рядом Михримах Султан, а Хюррем Султан прикалывала к простыни, в которой ворочался новорождённый мальчик, амулет.
— Желаю ему долгой жизни, здоровья и счастья, моя Хюмашах.
Хюмашах Султан тепло поцеловала руку Валиде Султан, и счастье плескалось в её серых глазах.
— Валиде Михримах, — обнимая сына, пролепетала Хюмашах Султан. — С вашего позволения я желаю дать своему сыну имя Осман. В честь моего покойного брата и вашего сына.
Михримах Султан на мгновение ошеломленно застыла, и в покоях воцарилась тишина, но, справившись с собой, она лучезарно улыбнулась, хотя в этой улыбке этой проглядывалась тоска.
— Конечно, Хюмашах. Дай Аллах, мой внук вырастет таким же светлым и умным, каким был мой Осман.
Женщина села рядом с дочерью и мягко взглянула на мальчика. На её красивом лице, покрытым легкой сеточкой морщин, отразилось умиление.
— Он похож на тебя, Хюмашах. Те же серые и проницательные глаза, которые ты унаследовала от своего покойного отца. Жаль, не суждено Рустему-паше было увидеть своих прелестных внуков.
Радостная атмосфера на мгновение омрачилась под внезапным дуновением скорби и грусти.
Топ Капы. Покои Эсмахан Султан.
— Не огорчайтесь, валиде, из-за рождения сына у Нурбахар. Этот малыш не помеха Орхану, моему брату, ведь тот уже взрослый, опытный шехзаде, который управляет самой Манисой.
Эсмахан Султан горько вздохнула и сжала ладонь дочери, что сегодняшним утром навестила ее, несмотря на свое положение. Хюма Шах Султан должна была вот-вот родить.
— Не только это меня огорчает. Повелитель узнал о моей попытке избавиться от этой Нурбахар и теперь забыл меня вовсе. Даже не смотрит…
Вздохнув, темноволосая Хюма Шах Султан с трудом поднялась на ноги из-за своего большого живота и, расправив полы одеяния, решительно взглянула на мать.
— Я сейчас же поговорю с отцом. Как можно забыть про вас?
Не слушая вялые возражения матери, султанша отправилась в султанские покои. Подойдя к дверям, Хюма Шах Султан взглянула на Локмана-агу, который предостерегающе преградил ей путь.
— Сообщи повелителю, что я пришла.
Войдя в просторные и роскошные султанские покои, Хюма Шах Султан встретилась взглядом с тёмно-карими глазами отца.
— Шах, проходи. Как ты? Сколько же времени не видел твоего прекрасного лица.
Улыбка расцвела на лике девушки от слов отца, и она приняла осторожные объятия султана, который боялся навредить ожидающей ребёнка дочери.
— И я скучала по вам, отец. Со мной все прекрасно. Но я виделась со своей валиде. Она мне обо всём поведала… Отец…
Радость от встречи с дочерью на лице султана Мехмета заметно потухла.
— Шах, не будем об этом.
— Отец! Валиде так страдает без вашей любви… Она искренне раскаивается. Ее рассудок помутился из-за ревности, исходящей от любви к вам. Не желаете слушать маму, так меня выслушайте!
Волнительно смотря на повелителя, Хюма Шах Султан ожидала его дальнейших слов.
— Достаточно. Ты уже виделась с Валиде Султан? Она давно желала увидеть тебя.
Уловив его строгий и недовольный тон, султанша покорно прекратила попытки вернуть благосклонность султана к своей матери.
— Нет, повелитель. С вашего позволения, я навещу ее.
Топ Капы. Покои Валиде Султан.
Войдя в распахнувшиеся перед ней двери, Хюррем Султан устало выдохнула. После поездки к внучке она растратила все свои силы, которые с возрастом и без того неминуемо покидали ее. Михримах Султан осталась с дочерью Хюмашах, и султанша в полном одиночестве, не считая вездесущих служанок, осталась в своих покоях.
Но долго её одиночество не продлилось. Зашла беременная и из-за этого обстоятельства неуклюжая Хюма Шах Султан, так похожая на своего отца.
— Моя Хюма Шах, — заулыбалась Валиде Султан и подала руку для почтенного поцелуя. — Садись рядом.
Молодая темноволосая женщина покорно опустилась на тахту рядом с величественной бабушкой, и ее черные, как у матери Эсмахан Султан, глаза приветливо обратились к ней.
— Как твое здоровье?
— Хвала Аллаху, я и мои дети в порядке.
— Ты виделась с повелителем? Он давно желал увидеть тебя.
— Только что, Валиде Султан. Но радость от нашей с ним встречи омрачает то, что повелитель лишил благосклонности мою валиде.
Хюррем Султан поджала губы в недовольстве и сдержанно ответила:
— Как ни тяжело это признавать, но Эсмахан сама является причиной своих бед. Будем надеяться, что мой сын смилуется над ней.
— Дай Аллах, — горячо прошептала Хюма Шах Султан. — Недавно я получила письмо из Манисы от брата, шехзаде Орхана. Он сообщает, что его фаворитка, Гюльхан-хатун, родила ему шехзаде.
— Какая радостная весть! Повелитель пожелает собственными глазами увидеть внука. Думаю, в скором времени мы навестим Манису. А его первая фаворитка, кажется, Селин-хатун, более детей не рожает?
— Насколько мне известно, Валиде Султан, Орхан отдалил от себя Селин-хатун, которая родила ему шехзаде Ахмеда. Он предпочел ей Гюльхан-хатун.
Валиде Султан покивала рыжеволосой головой, мол “понятно”.
— Валиде сказала, что Нурбану Султан здесь со своими дочерьми. Это правда? — заинтересованно спросила Хюма Шах Султан.
Валиде Султан в который раз поджала губы.
— Она лишилась статуса султанши с гибелью Мурада и Селима, — строго поправила она. — И да, она здесь. К тому же, я пригласила жену Баязида, Дэфне-хатун, с его дочерьми.
— Дай Аллах, к добру. С чего вдруг вы приняли подобное решение, Валиде Султан?
Взглянув на нахмурившуюся внучку, Хюррем Султан на мгновение сама задумалась над этим вопросом, но поспешила высказать необходимое объяснение, которому сама с трудом верила.
— Внучек от моих сыновей пора выдать замуж. А мои невестки не заслуживают существовать в нищете.
— Вы воистину великодушны!
Топ Капы. Покои Нурбану-хатун.
Взглянув на свое отражение в зеркале, Нурбану отметила, что выглядит весьма неплохо, но ее платья из времен, когда она жила в Конье вместе с Селимом, становились не по возрасту. Черные волосы струились по плечам и спине, и женщина с любовь провела по ним рукой.
— Джанфеда!
Джанфеда-калфа появилась из комнаты для прислуги и привычно поклонилась, хотя Нурбану и потеряла статус султанши. Так делали все приближенные женщины, отдавая ей дань уважения и помня об её былом могуществе.
— Да, госпожа?
— Я иду в покои повелителя, — улыбнулась Нурбану, и, заметив изумлённую улыбку калфы, поспешила объяснить. — Мне нужно поговорить с ним насчет моих дочерей. Но, разумеется, не только для этого. Чем чаще глаза султана будут видеть пред собой меня, тем быстрее я получу его благосклонность и доверие.
— Неплохо придумано, султанша. Не беспокойтесь, я пригляжу за султаншами.
У дверей султанской опочивальни встретив Локмана-агу, Нурбану едва заметно кивнула в знак приветствия. Она давно не видела его. Когда-то Локман-ага был на стороне шехзаде Баязида. И давняя неприязнь осталась между ними.
— Возвести султана о моем визите.
— Зачем тебе понадобилось видеть повелителя, хатун? — ухмыльнулся Локман-ага, сложив руки в замок за спиной. — Ему не до тебя.
Красивое лицо женщины в миг ожесточилось, и черты ее лица приобрели резкие очертания.
— Как ты со мной разговариваешь? Я — мать шехзаде и султанш династии.
В ответ на эти слова Локман-ага лишь пуще ухмыльнулся.
— В первую очередь, Нурбану-хатун, ты рабыня. К тому же, со смертью шехзаде Мурада от твоего султанства не осталось и следа. Как высоко ты взобралась, верно? И как легко пала обратно к подножию, откуда и начинала свой путь.
Гордо вздёрнув острый подбородок, Нурбану сдержалась от всеобъемлющего желания ударить мерзавца, и, взглянув на охранников у дверей покоев султана, обратилась к одному из них.
— Охрана. Возвестите повелителя о моем визите, раз хранитель покоев не в состоянии выполнить свои обязанности.