Выбрать главу

Дэфне-хатун рассмеялась над его немного детским поведением, но, зажмурившись, попыталась хоть что-то вспомнить на латыни.

— Navem.

— И что это значит?

— Корабль. Это единственное, что мне удалось вспомнить.

Их общий смех пробежался эхом по опочивальне, и в этот момент двери распахнулись, впуская рыжеволосую Гюльхан Султан. Она тут же напряглась, увидев шехзаде Орхана наедине с той светловолосой женщиной, имя которой уже позабыла.

— Шехзаде.

Дэфне-хатун, тут же подавив улыбку, поднялась с тахты, и, поклонившись, молвила:

— С вашего позволения.

Неохотно кивнув ей на прощание, шехзаде Орхан проводил взглядом, полным сожаления, уходящую Дэфне-хатун. Гюльхан Султан недовольно поджала губы.

Топкапы. Покои Валиде Султан.

Зайдя в покои матери, встревоженная Михримах Султан обнаружила дочь Хюмашах, сидящую на полу у ног Валиде Султан. Они плакала, положив русоволосую голову на колени бабушки.

— Что случилось?

Хюррем Султан подняла взгляд зелёных глаз на дочь, не переставая успокаивающе поглаживать по русоволосой голове внучку.

— Хюмашах утверждает, будто бы Ахмед-паша ей изменяет.

Дворец Шах Султан.

Встречая мужа, возвращающегося с государственной службы, Шах Султан сияла довольством. Мехмед-паша не смог этого не заметить, едва вошёл в их опочивальню.

— Ты словно солнце сияешь.

Темноволосая Шах Султан, поднявшись с кресла, в которым прежде сидела, подошла к мужу и коротко поцеловала его.

Мехмед-паша, отстранившись, потребовал объяснений.

— Служанку, которую я вчера подарила Хюмашах, выгнали из дворца. Она сегодня утром пришла ко мне и рассказала, что пыталась соблазнить Ахмеда-пашу, принеся в его кабинет кувшин с водой, о котором он просил. Служанка попыталась поцеловать пашу, буквально поняв мои слова “не медлить”, и, когда тот схватил её, чтобы оттолкнуть, в кабинет вошла Хюмашах и подумала, будто супруг изменяет ей. Она выставила служанку из дворца, а сама заперлась в покоях. Испугала детей. Ахмед-паша себе места не находит.

Супруги обменялись злорадными взглядами и довольными улыбками.

Топкапы. Покои Валиде Султан.

Выслушав успокаивающие слова бабушки и матери, Хюмашах Султан, утерев слёзы, поднялась с колен. Султанши, насторожившись, переглянулись.

Храня молчание, Хюмашах Султан резко сорвалась с места с места и направлиась к дверям.

— Хюмашах, куда ты? — взволновалась Михримах Султан, смотря ей в след.

Хюмашах Султан, обернувшись у дверей, ответила:

— К повелителю. Я обо всём сообщу ему. Будь что будет! Пусть Ахмеда-пашу казнят.

========== Глава 14. ==========

Русоволосая Хюмашах Султан в слезах выбежала из покоев Валиде Султан, едва не сбив с ног служанок, а следом за ней Михримах Султан. В одно мгновение волнение на её лице уступило гневу.

— Хюмашах! Остановись.

Та не слышала свою мать, упрямо направляясь в сторону султанской опочивальни.

Схватив дочь за руку, Михримах Султан дёрнула её на себя и, наконец, остановила.

Когда Хюмашах Султан встретила взгляд серых глаз матери, то содрогнулась от плескающихся в них гнева и твёрдости.

— Опомнись, — процедила Михримах Султан, пытаясь вразумить дочь. — Приди в себя наконец!

— Нет, валиде, — упрямо покачала русоволосой головой Хюмашах Султан. — Я всё расс…

Внезапно рука Михримах Султан вздёрнулась, и спустя мгновение Хюмашах Султан схватилась рукой за ударенную щёку. Растерянно подняв взгляд на матери, она хотела было что-то сказать, но Михримах Султан предупреждающе вскинула руку.

— Замолчи. И не смей перечить мне! Иди за мной, Хюмашах.

Хюмашах Султан со слезами поплелась следом за разгневанной матерью, которая вышла из гарема, из дворца и вскоре села в карету, стоящую у ворот Топкапы.

В карете, оставшись наедине с дочерью, Михримах Султан обратила наконец, к плачущей дочери взгляд серых глаз.

— Как смеешь ты принимать подобные решения, Хюмашах? Кто дал тебе право даже желать расторжения этого брака?

Хюмашах Султан растерялась, но, набравшись смелости, обратила такие же серые глаза к своей матери.

— Валиде, что вы говорите? Я — султанша династии и в праве это решать.

Михримах Султан устало покачала головой, и её глаза снова вспыхнули гневом.

— Твое происхождение здесь не при чём. Брак между тобой и Ахмедом-пашой был создан мной не только для твоего счастья и благополучия. Этот союз есть наша власть над советом дивана, а значит, над государством. Развод в этом случае значит поражение, потерю власти! Неужели ты не понимаешь? Ты не властна над решениями относительно твоего брака.

— А кто властен?

— Я, — гордо вздёрнула подбородок Михримах Султан. — И Валиде Султан. О разводе и думать забудь. И, будь добра, объясни мне, наконец, с чего ты решила, что Ахмед-паша изменяет тебе?

Оскорблённая и униженная Хюмашах Султан, опустив взгляд, не ответила.

— Не смей злиться на меня, — уже мягко произнесла Михримах Султан. — Я лишь добра тебе желаю. Когда-то и я была такой же глупой, как ты. И желала развода с твоим отцом. Но, слава Аллаху, Валиде Султан не позволила свершиться этому. И я благодарна ей за это, так как она спасла мою семью от разрушения, а меня научила ценить любовь и верность Рустема-паши.

Смягчившись и немного помолчав, Хюмашах Султан тихим голосом проговорила:

— Вчера вечером я зашла в кабинет паши, чтобы проведать его… Он обнимал служанку, а она припала к его губам в поцелуе. Это ли не измена, валиде?

Михримах Султан замерла, не ожидавшая подобного услышать, но быстро взяла себя в руки, показав свою легендарную ледяную выдержку и рассудительность.

— Что за служанка? Откуда она?

— Вчера ко мне заезжала Хюма Шах. Она просила прощения за свои слова и подарила мне двух служанок, среди которых и была эта…

Михримах Султан, покачав русоволосой головой, ухмыльнулась. Пазлы мгновенно сложились в её голове в единую картину.

— Неужели ты не поняла, Хюмашах? Твоя сестра намеренно привезла в твой дворец эту служанку, чтобы рассорить вас с супругом.

В который раз растерявшись, Хюмашах Султан вяло покачала головой, начиная сомневаться в своем убеждении относительно искренности Хюма Шах в её просьбе о прощении.

— Но зачем ей это?

— Ваш развод сотряс бы всё государство. Ахмед-паша, как только узнал бы о его измене Повелитель, был бы уволен со своего великого поста и казнен. Таким образом, открылся бы путь к посту Великого визиря её мужу, Мехмеду-паше, который уже долгие годы второй визирь. А мы бы потеряли политическую мощь.

Покои Валиде Султан.

В дверях появился семенящий Сюмбюль-ага и, представ перед Валиде Султан, он склонился в поклоне.

— Султанша.

Хюррем Султан обратила к нему свои зелёные глаза, оторвав взгляд от очередной книги, лежащей на подставке в форме буквы “Х”.

— Что такое, Сюмбюль?

— Госпожа, вам было велено сообщить, что в Мраморном дворце вашей аудиенции ожидает Соколлу Мехмед-паша, который не дождался ответа ни от Хюмашах Султан, ни от Михримах Султан.

Недовольно поджав губы, Хюррем Султан одним движением руки закрыла книгу и повернулась к стоящей рядом служанке.

— Хатун, подготовь мою чёрную атласную накидку из числа недавно сшитых одежд.

Проходя по одному из коридоров дворца мимо гарема, Хюррем Султан замедлила шаг, расслышав звонкий голос какой-то рабыни.

— Вскоре и я стану Султаншей. Весь мир будет у моих ног. Я затмлю по славе, власти и влиянию Хюррем Султан.

Вспыхнув от негодования, Валиде Султан направилась к распахнутым дверям гарема.

Сюмбюль-ага и Фахрие-калфа напряжённо переглянулись за её спиной.

— Внимание! Валиде Султан Хазретлери! — вскричал Сюмбюль-ага, склонившись, как и все, в поклоне.

Все обитательницы гарема испуганно выстроились в ряд и склонили головы, иногда поднимая глаза к проходящей мимо них Султанше, чтобы полюбоваться роскошью и красотой её одеяния.