Поэтому нет, мэру не стоит знать о таких вещах. Это случай, когда лучше сладкая ложь, а не горькая правда. Даже волшебники, прекрасно осведомлённые об истиной истории, никому о ней не рассказывают.
Тем временем, Валлуар явно не находил себе места, словно никак не мог решиться что-то сказать. Глаудир, который уже успел заметить, что мэр явно о чём-то не договаривает, воспользовался моментом:
— Вас что-то беспокоит, господин Валлуар?
Мэр, в раздумьях покусывающий нижнюю губу, некоторое время молчал. Но всё же, решил рискнуть:
— Не должен я тебя об этом спрашивать, ибо получил эту информацию не совсем законным способом, от родственника, что во дворце служит. Поклянись, что никому не станешь об этом болтать. Кроме госпожи Талис, разве что.
— Клянусь.
— В общем, мне сказали, что дочка Его Величества, принцесса Алин, в последнее время…
Но не успел мэр договорить, как раздался стук в дверь, а затем в проёме показался щуплый юнец.
— Господин мэр, у меня к вам послание от графа Сиримона. Он приказал сообщить вам, что Его Величество Фландэль изъявили желание, дабы вы доставили этого мужчину, — показал он пальцем на Глаудира, — во дворец для аудиенции.
— Я понял. Можешь передать Сиримону, что валкинар скоро прибудет.
После этих слов, молодой посланник захлопнул дверь и убежал.
— Ты когда-нибудь встречался с коронованными особами? — спросил валкинара мэр.
— Доводилось, — улыбнулся Глаудир воспоминаниям. — И всегда эти встречи заканчивались какой-нибудь малоприятной заварушкой.
========== Часть 4. Нежданный союзник и странный сон ==========
Валлуар вместе с Глаудиром направлялись к королевскому замку. Чертог правителей Туадрии представлял из себя довольно крупный комплекс из кремово-белого камня, окруженный крепостной стеной и четырьмя башенками, за которыми располагалась сама цитадель и по совместительству жилище монарха и его ближайшего окружения. Сам замок располагался на небольшой возвышенности относительно остального города. Как валкинар помнил из рассказов старших собратьев, все крупные города континента Эндарии возникали следующим образом: сначала возводился сам замок, а уже вокруг него постепенно появлялся город. Некоторые из таких поселений со временем становились столицами королевств. А из камня подобные сооружения начали строить только в первой половине позапрошлого столетия.
По пути градоправитель, постоянно оглядываясь по сторонам, рассказал Глаудиру о том, что принцесса Алин стала постоянно кричать по ночам. Именно эту информацию и узнал родственник мэра. Валлуар хотел уточнить — являются ли это совпадением с недавними событиями, но драколюд ответил уклончиво. А на встречный вопрос валкинара давно ли это произошло, мэр ожидаемо ответил, что сразу после первого нападения.
Чем больше Глаудира посвящали в детали, связанные с появлением Вейлурского монстра, тем меньше ему нравилось это дело. Он ещё не до конца оправился от политической авантюры, в которую его втянули в Келгунде, и в Вейлуре назревало нечто похожее. Валлуар явно что-то недоговаривал, а в той истории с внезапно обнаруженной реликвией явно было что-то ещё. И оно было напрямую связано с действующим монархом Туадрии. Хорошо, что в городе оказалась Талис, может быть она поможет докопаться до правды.
Тем временем, они миновали массивные ворота, ведущие во внешний двор замка, в котором находилось несколько хозяйственных строений и небольшой сад. По пути к цитадели, к валкинару и градоправителю подбежал полный мужчина в богатом одеянии. Это был граф Сиримон:
— Вот и вы, Валлуар, наконец-то, — проговорил он, кинув неодобрительный взгляд на Глаудира. — Король сейчас в саду, ожидает вашего прибытия и… вас тоже, — обратился он к валкинару. — Идёмте, скорее, вас и так заждались! — энергично замахал он рукой, веля следовать за ним.
Фландэль действительно находился сейчас в саду, в окружении цветов из разнообразных сортов. Монарх сидел на скамье, читая какую-то книгу. Валкинара это удивило — не каждый правитель мог похвастаться грамотностью.
— Ваше Величество, наш гость прибыл, — сказал Сиримон, присаживаясь рядом с королём.
— Отлично! — король тут же захлопнул книгу, положил на скамью и с любопытством осмотрел Глаудира, который в этот момент вместе с градоправителем встал на одно колено.
— Встаньте, — сказал им Фландэль, что мужчины тут же и сделали.
— Как звать тебя, валкинар? — учтивым тоном спросил у драколюда король, после недолгого молчания.
— Глаудир Раданион, из красной стаи, — ответил валкинар.
— Мне казалось, что валкинары ни перед кем не склоняют головы.
— Я знаком с нормами дворцового этикета, Ваше Величество. Имеется кое-какой опыт. Потому и посчитал необходимым его соблюсти.
— Хм, — улыбнулся Фландэль. — А вот предыдущий наш гость уверял меня в обратном. Помните этот момент, Орвилл?
— Весьма подробно, Ваша Милость, — ответил невысокий, лысый как колено человек, одетый в красный дублет с золотистыми узорами, что стоял рядом с королём. С момента появления валкинара, он не сводил с него оценивающий взгляд, словно взвешивая какое-то решение.
— Даже боюсь представить, что мог наговорить Балгот, Ваше Величество, — подал голос Глаудир. — Но уверяю вас, далеко не все мои собратья такие, как он. Даже если они из чёрной стаи.
— Спокойно, я же шучу, — махнул рукой король, всё так же улыбаясь. Но затем, посерьёзнев, обратился к мэру, — Полагаю, что вы уже обрисовали ситуацию нашему гостю, Валлуар?
— Всё верно, Ваша Светлость. Хотя, некоторые детали я рассказать не успел, так как прибыл гонец от графа Сиримона с вашим приказом. Но основную суть, да, передал.
— Замечательно, — король снова обратил свой взор на Глаудира. — Тебе есть где остановиться, валкинар?
— Да, Ваша Милость. Госпожа де Мердринур временно предоставит мне место для ночлега в своём доме.
— Хорошо, — задумчиво сказал Фландэль. — Скажи, сколько зим ты уже борешься со всей этой чертовщиной, с которой обычно сталкиваешься. Хоть у тебя белые волосы, но выглядишь ты молодо. Однако взгляд твоих необычных глаз говорит, что ты старше всех присутствующих здесь. Спрашиваю, дабы узнать твой опыт и, чего греха таить из любопытства.
— Вы очень проницательны, Ваша Светлость, — позволил себе лёгкую улыбку валкинар. — Здесь нечего скрывать, я очищаю мир от влияния Осквернённого бога уже почти девяносто зим. А седые волосы у меня были не всегда, но появились отнюдь не от возраста.
— А из-за чего? — спросил король. — Из-за частого взаимодействия с этой мерзостью?
— Нет, по другой причине. Не сочтите за дерзость, Ваше Величество, но конкретно эта тема довольно личная для меня, и я не хочу об этом говорить.
— Неслыханная дерзость! — проскрежетал зубами, покрасневший от возмущения Сиримон.
— Довольно, граф! — отрезал король и продолжил беседу с драколюдом. — Я понимаю тебя, валкинар. Поверь мне, прекрасно понимаю, — посмурнел Фландэль, на мгновение, отведя взгляд. — А часто тебе удавалось спасти жертв от демонического влияния? Твой предшественник говорил, что не задумываясь убивал всех, кто подвергнулся этой хвори.
— Да, весьма часто. Я об этом уже сказал господину мэру, — сказал Глаудир, а Валлуар закивал, подтверждая слова валкинара.
— Что ж, похоже, мы в тебе не ошиблись, — медленно произнёс Фландэль, после чего взгляд его карих глаз направился куда-то в сторону ворот, будто что-то услышал. — Похоже, Алин возвращается с утренней мессы. Странно, она же длится дольше, — король поднялся со скамьи, чтобы лучше видеть.
Глаудир, благодаря своему слуху, ещё до того как монарх заприметил эскорт, услышал стук конских копыт по каменной брусчатке. И понял, что они приближаются довольно быстро. Вдобавок, валкинар уловил в воздухе странный запах. Он даже не мог объяснить чего именно.