— Но до этого вряд ли дойдет, — вздыхает генерал: — как бы мне ни хотелось посмотреть на эту легендарную битву. Все-таки Волчица Шаоци тут, как и мы с вами, проследить, чтобы все прошло гладко, а принц Чжи — получил свой поединок. Нам только пограничного конфликта тут не хватало. Гусары! — поднимается на стременах он: — Оставайтесь здесь! Дальше поедем мы с полковником Мещерской… и да, штабс-ротмистр Батурин — вы тоже с нами. На всякий случай. Не стоит дразнить гусей. Проявим дипломатичность… все равно потом с чжурами кумыс их вонючий пить… надеюсь хоть Волчица эта приятная дама окажется…
— Го Ван Лоу! — окликает его прискакавший всадник: — Там впереди — вооруженный отряд! Легкая кавалерия. Какой-то генерал и Тигрица Белого Вана с ними.
— Отлично. — наклоняет голову он: — Принц Чжи знает?
— Да! Они скачут к нам наперерез. — кивает всадник и тут же дает плетей своему коню и уносится вдаль, вздымая вверх снег из-под копыт. На секунду Го Ван Лоу застывает на месте, любуясь тем, как сильное животное преодолевает пространство, как перекатываются могучие мышцы под гладкой, атласной кожей.
— Мчатся кони, Быстрые, как ветер, Мы несемся Сотни храбрецов, С родиной прощаясь, В лунном свете, Чтоб сразить «Небесных гордецов». — произносит он слова стихотворения Ли Бо, глядя вслед всаднику. Все идет так, как надо. Схватка неминуема. Схватка, которая перерастет в бой, бой, который вырастет в войну. Война между Страной Голода и Восточной Ся, которая так нужна Хань. Потому что еще варвары страны Цинь говорили «divide et impera», разделяй и властвуй, а Сунь Цзы говорил, что «…наилучшая военная политика — это сперва атаковать стратегии, затем атаковать союзы, затем атаковать солдат, а худшая — нападать на защищенные города».
И главная задача Ван Лоу — сделать союз между Белым Ваном, которого сами русские называют Царем и Ваном Золотого Рода из Ся — невозможным. Потому что союз между Восточной Ся и Голодной Страной — это худшее из того, что может произойти с Хань. Потому что если Восточная Ся укрепится и получит безопасный северо-запад, это значит что взгляды воинов Восточной Ся устремятся на юг. А этого агенты влияния Империи Хань никак не могли допустить. И он приложил немалые усилия, работал годами, раздавал взятки шелковой тканью, золотом и рабынями, все только для того, чтобы Испытание принца Чжи прошло там, где нужно, чтобы Экспедиционный Корпус вышел из Золотого Города на запад. К сожалению, присматривать за принцем назначили эту вредную Волчицу Шаоци из рода Чжао, но… у него и к ней найдется подход. Она же из ханьцев. Просто предложить ей должность при дворце в Лояне. Шелк, вино, сладкие персики — он слышал, что Волчица была большая до них охотница. И до красивых молодых мальчиков, знающих поэтов и умеющих слагать стихотворения. Правда, сейчас это уже не имеет никакого значения, принц ясно дал понять что не потерпит указаний с ее стороны и даже отослал ее в обоз. Так что… работать с ней нужно будет уже по возвращении, чтобы она расписала Золотому Вану все в красках. А принц Чжи… он должен остаться тут. Его должны убить русские — так союз между Восточной Ся и Голодной Страной — станет невозможным. Между странами будет кровь наследного принца, будет война. Да, у старого Вана Золотого Рода еще с десяток сыновей, но Чжи — наследный. И один из любимчиков… и даже если бы не был — все равно позволить себе настолько потерять лицо Ван Золотого Рода не может. Будет война.
При этом, кто бы не одерживал вверх через года упорной, кровопролитной войны, Хань выигрывает даже не вступая в схватку. Будет ослаблена Восточная Ся, будут подорваны силы Страны Голода, которая будет думать не об экспансии, а о том, как сохранить то, что есть. И с той и с другой стороны погибнут сотни боевых магов — невосполнимые потери в военной силе и мощи государства.
— Одержать сто побед в ста битвах — это не вершина воинского искусства. Повергнуть врага без сражения — вот вершина. — цитирует он знаменитый трактат Сунь Цзы и поворачивает своего коня. Вот-вот все начнется. Глупые варвары думают, что это они тут правят и властвуют. Пусть продолжают так думать. Истинная власть — это знание.
Глава 17
Рациональное зерно внутри меня говорит мне не вмешиваться. Потому что, как бы ни была задумана эта встреча — она явно пошла не по плану. Потому что на той стороне не тупые, хоть и быстрые, твари из Прорыва, на той стороне — люди. А самый опасный враг — это всегда человек. Люди преуспели в деле убийства себе подобных, мы — специалисты в этом сомнительном ремесле. На той стороне — маги. И судя по тому, что я вижу, маги могущественные — над полем боя вздымаются могучие дымные силуэты призванных тварей, огонь рвется во все стороны, трескается земля и грохот заклинаний сотрясает воздух. На моих глазах разрывает на части лошадь вместе со всадником, клочья летят во все стороны!