Выбрать главу

Приготовившись к предстоящей битве, я поежился. Крепко прижимая к груди чемодан, я увидел, что круг стремительно сужается, а малолетние разбойники наступают. Жажда убежать была нестерпимой, а страх того, что могло бы произойти, возрастал в геометрической прогрессии. От понимания, что совсем скоро я стану безработным калекой, потерявшим все самое дорогое и значимое в жизни – мои ноги робко подкашивались, а по всему телу разливалась пульсирующая слабость.

И просто чудо, что в этот момент улицу патрулировали полицейские. Увидев столпотворение мелких вредителей, стражи порядка тут же разогнали шайку.

Помню, как полицейские предложили довезти меня до дома, но я попросил подбросить меня лишь до автобусной остановки. Я был так напуган, что даже не помню, как добрался до дома.

Но готов признать, что в тот вечер мне просто повезло. Далеко не единожды мне приходилось слышать жуткие истории о нападениях, а по пути на работу собственными глазами видеть забрызганный свежей кровью тротуар.

После того, что произошло со мной накануне, я сразу же выбросил из головы идеи о ночных посиделках на работе. Работа работой, а жизнь у меня одна.

Одним словом, Уиджен-стрит не самое лучшее место для воскресной прогулки. Насилие, нищета и неблагополучие – три неотъемлемых составляющих этих трущобных кварталов.

В мои должностные обязанности включался непосредственный список вещей, состоящий из двух обязательных пунктов: бесхребетной покорности и сдачи отчетов в срок, а также бонуса в виде паршивого кофе, который практически всегда имел несносный, горьковато-мыльный привкус.

Да, как бы странно это ни звучало, но на тот момент меня действительно устраивала эта неблагодарная работенка, потому что на протяжении практически всей своей жизни я был всего лишь неудачником, который мог вынести любую ношу.

Я работал на одного крупного специалиста по недвижимости мистера Алестера Кроули, имя которого было созвучно с именем знаменитого поэта и черного мага двадцатого века – Алистера Кроули, за что моего босса пытались частенько подцепить какой-нибудь второсортной и неуместной шуточкой. Конечно, все это продолжалось до тех пор, пока Алестер не поднялся по карьерной лестнице и не занял высший чин в нашей конторе. Тогда-то все хвосты свои и поджали.

Если уж говорить откровенно, то было в Кроули что-то неприкосновенное и замкнутое от посторонних глаз.

Порой я сравнивал его с книгой.

Закрытой книгой.

Я никогда не разговаривал с боссом на личные темы. Все наши с ним отношения были исключительно рабочего характера, вращающиеся по замкнутому кругу деловых нюансов. Это были не более чем типичные отношения босса и его покорного подчиненного.

Днями напролет я сидел в конторе, пытаясь управляться в сроки с килограммами многомесячных отчетов. Время шло, и работы с каждым днем работы становилось все больше, но по карьерной лестнице я так и не продвигался… Миновал шестой год с тех пор, как я стал работать на мистера Кроули. Все было спокойно: я выполнял указания и не влезал туда, куда мне не следовало. Однако одним весенним днем, в мой единственный выходной, Кроули вызвал меня в контору и поручил необычное задание.

Когда я вошел к нему в кабинет, он стоял в конце комнаты и глядел в окно. Вид у него был озадаченный: хмурое лицо, обеспокоенный взгляд и сжатые в узкую полоску губы.

Было непонятно: то ли он глубоко задумался, то ли пытался анализировать хаотичное передвижение автомобилей, проносящихся по просторам центральных улиц, куда и выходили панорамные окна кабинета моего босса. Но услышав, что в дверях что-то замешкалось, он тут же повернулся, напрочь позабыв обо всех своих важных размышлениях, и уже с порога одарил меня снисходительной улыбкой:

– Доброе утро, Фрэнк, – поприветствовал Кроули. Он звучал очень тихо и непринужденно. – Фрэнк, у меня совсем немного времени, и я надеюсь, ты не будешь против, если мы сразу перейдем к делу? Кофе будешь?

– Э-э… В общем-то, давайте, – от не покидающего меня волнения я ощутил, как ладони покрывает неприятная испарина. – Благодарю вас, мистер Кроули.

– Фрэнк, в компании ты работаешь не первый год, занимаясь муторным трудом каждый божий день. За долгие годы нашего с тобой сотрудничества меня всегда поражало твое стремление к трудолюбию.

На фоне нашего разговора готовилась полулитровая порция свежего кофе. Капсульная кофе-машина издавала громкие и дробящие звуки. Поэтому контраст приободренных реплик босса и гневных исторганий аппарата не вязались между собой от слова «совсем». Пока я перенимал окружающую обстановку, босс продолжал говорить: