Стр. 332. …роковое окно в Уайтхолле… трагедия Человека в маске? — Эшафот, на котором 30 января 1649 г. был казнен Карл I, соорудили так, что король должен был пройти на него через окно дворца Уайтхолл; палач, приведший приговор в исполнение, был в маске.
Карл должен навсегда сменить свое имя на имя Иосифа… — По библейской легенде, Иосиф отверг жену своего господина Потифара, начальника телохранителей египетского фараона.
Стр. 333. Кто в любви исполнен веры… — слегка измененная цитата из стихотворения Роберта Бернса (1759–1796).
Стр. 339. Пим Джон (1584–1643) и Хэмпден Джон (1594–1643) — лидеры парламентской оппозиции, с именами которых связаны многочисленные выступления против Иакова I и Карла I.
Стр. 347. «Метаморфозы» Овидия. — Публий Овидий Назон (43 до н. э. — 17 н. э.) — древнеримский поэт, автор цикла поэм «Метаморфозы» («Превращения»), представляющих собой обработку греческих и римских мифов.
…слышали о Вертумне и Помоне. — Бог садов Вертумн мог принимать любой образ. Превратившись в старуху, он явился к богине плодов Помоне, чтобы убедить ее стать его женой. Однако только тогда, когда Вертумн принял свой собственный образ, пораженная его красотой Помона приняла предложение. Миф обработан в «Метаморфозах» Овидия.
Стр. 350. В эпиграфе цитата из «Ричарда II» Шекспира (акт I, сц. 3).
Стр. 351. Тебя я с вертелом твоим… — цитата из «Короля Джона» Шекспира (акт IV, сц. 3).
Стр. 353. Да, это все необычайно странно… — цитата из «Комедии ошибок» Шекспира (акт V, сц. 1).
На поле боя встретившись, они… — цитата из «Генриха IV», часть I (акт I, сц. 3).
Стр. 355. Буцефал — имя коня Александра Македонского.
Стр. 356. …книга о верховой езде герцога Ньюкасла… — Герцог Ньюкасл (1592–1656) — воспитатель Карла II, роялист и участник гражданской войны. Автор нескольких драматургических произведений. Страстный любитель лошадей и один из лучших наездников в стране. Написал два руководства по верховой езде в 1657 и 1667 гг. Упоминание об этих книгах — анахронизм, так как появились они позднее.
Стр. 357. Пленять искусством верховой езды. — Цитата из «Генриха IV» Шекспира, часть I (акт IV, сц. 1).
Там юный Гарри с поднятым забралом. — Цитата из «Генриха IV» Шекспира, часть I (акт IV, сц. 1).
Донн Джон (1573–1631), Каули Абрахам (1618–1667) — английские поэты.
Давенант Уильям (1606–1668) — английский поэт и драматург; один из учредителей Друри-Лейнского театра.
Стр. 358. Филдинг Генри (1707–1754) — английский писатель. Его «История Тома Джонса, найденыша» (1749) — классический образец реалистического романа.
Стр. 362. Викерс Джон (ок. 1580–1652) — английский поэт, пуританин.
Уизерс (Уизер) Джордж (1588–1667) — поэт и памфлетист, сторонник Кромвеля в гражданской войне.
Дрэммонд из Хоторндена — Уильям Дрэммонд (1585–1649), английский поэт и писатель.
Лорд Стерлинг — Уильям Александер граф Стерлинг (ок. 1567–1640), шотландский поэт и политический деятель.
Стр. 364. Как колокол надбитый, дребезжит. — Цитата из «Гамлета» Шекспира (акт III, сц. 1).
…о жене Потифара и ее строптивом возлюбленном… — то есть о библейском Иосифе Прекрасном, отвергнувшем домогательства жены своего господина Потифара.
Мильтон Джон (1608–1674) — крупнейший английский поэт и политический деятель, индепендент. С 1640 г. опубликовал ряд памфлетов и трактатов в защиту свободы религии и слова. Точное название упомянутого памфлета «Pro populo Anglicano Defensio», который вышел в 1650 г. и был посвящен защите принципа народовластия, явившись ответом на роялистские памфлеты, осуждавшие казнь Карла I.
Стр. 367. …сыграть роль дамы в «Комусе»… — «Комус» — пьеса-маска Мильтона, написанная в 1634 г., о том, как живущий в лесу злой волшебник Комус пытается речами совратить заблудившуюся Даму, олицетворяющую добродетель. Выше приводились стихи из этой пьесы.
…роль Самсона-Борца… — Имеется в виду последнее произведение Мильтона «Самсон-Борец» (1671 г.).
Стр. 369. В эпиграфе цитата из «Макбета» Шекспира (акт IV, сц. 3).
Стр. 372. Линдор и Жаннета — персонажи куртуазной поэзии.
Стр. 375. …полюбоваться красотой… Эсфири, в то время как властолюбивая Астинь… — Согласно библии, Астинь — жена персидского царя Артаксеркса, которую он отверг, прельстившись красотой Эсфири.