Джоанна Бейли (1762–1851) — шотландская поэтесса, драматург, связанная со Скоттом узами дружбы.
Стр. 522. Уоппинг — район в Лондоне (на берегу Темзы, близ Тауэра).
Стр. 523. Бык вассанский — в смысле нечестивец; Вассан — округ в Ханаане, захваченный язычниками-аморитянами; славился своими стадами.
Стр. 524. Капитан Бобадил — персонаж из пьесы Бена Джонсона «Всяк в своем нраве».
Стр. 526. Колледж Кайюса — один из колледжей Кембриджского университета, основанный в 1348 г. Эдмундом де Годвилом и реформированный в 1557 (или 1558 г.) доктором Джоном Кайюсом (1510–1573), именем которого часто называется.
Стр. 539. В эпиграфе цитата из трагедии Джона Драйдена (1631–1700) «Дон Себастьян» (1690).
Стр. 541. Бэнбери — город в Оксфордшире; в годы гражданской войны дважды был осажден; по-видимому, имеется в виду сдача Бэнбери, после 11 месяцев осады, 9 мая 1646 г.
Рандуэй-даун — расположен около Оксфорда. Здесь 13 июля 1643 г. роялисты разбили парламентские войска.
Сражение при Дюнкерке — произошло в 1658 г., когда Англия в союзе с Францией воевала против Голландии; Дюнкерк был взят в июне 1658 г. и передан Англии. Карл II вернул его Франции.
Стр. 542. …восстание Бута и Мидлтона… — Речь идет о роялистских выступлениях, связанных с именем Джорджа Бута (1622–1684) и Томаса Мидлтона (1586–1666). После ухода с поста главы государства сына Оливера Кромвеля Ричарда в 1659 г. с целью восстановления монархии Стюартов они выступили против восстановленного Охвостья. Восстание потерпело поражение.
Монк Джордж (1608–1670) — английский генерал. С 1654 г. командовал войсками в Шотландии и в начале 1660 г. перешел границу с целью поддержать сторонников реставрации Стюартов.
Стр. 544. …Майский день благословляй… — Имеется в виду 29 мая 1660 г., день возвращения Карла II Стюарта в Лондон и начала реставрации монархии.
Стр. 546. Ванея — упоминающийся в библии сподвижник царя Давида, начальник его телохранителей и главнокомандующий при царе Соломоне.
Стр. 548. Распутайте крамолы крепкий узел… — цитата из «Короля Иоанна» Шекспира (акт. V, сц. 4).
С. ОРЛОВ М. РАБИНОВИЧ
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие………………………………7
Глава I………………………………………13
Глава II………………………………………26
Глава III……………………………………44
Глава IV………………………………………64
Глава V………………………………………77
Глава VI………………………………………92
Глава VII……………………………………100
Глава VIII……………………………………105
Глава IX………………………………………127
Глава X………………………………………135
Глава XI………………………………………151
Глава XII……………………………………160
Глава XIII……………………………………175
Глава XIV……………………………………186
Глава XV………………………………………203
Глава XVI……………………………………213
Глава XVII……………………………………231
Глава XVIII……………………………………252
Глава XIX……………………………………264
Глава XX………………………………………274
Глава XXI……………………………………294
Глава XXII……………………………………306
Глава XXIII……………………………………325
Глава XXIV……………………………………336
Глава XXV……………………………………350
Глава XXVI……………………………………369
Глава XXVII……………………………………381
Глава XXVIII…………………………………395
Глава XXIX……………………………………418
Глава XXX……………………………………436
Глава XXXI……………………………………452
Глава XXXII……………………………………463
Глава XXXIII…………………………………478
Глава XXXIV……………………………………503
Глава XXXV……………………………………516
Глава XXXVI……………………………………521
Глава XXXVII…………………………………529
Глава XXXVIII…………………………………539
Комментарии…………………………………551
Е. Н. Петровой переведены главы I–XIX, А. Н. Тетеревниковой — Предисловие и главы XX–XXXVIII.