Стр. 229. Тофет — место близ Иерусалима, куда свозились разные нечистоты и отбросы.
Стр. 230. Приходится звать бедных, ибо богатые отказались от пира. — Отшельник намекает на евангельскую притчу о пире у царского сына, на который не явились приглашенные, сославшись на свои домашние дела и торговлю. На пир были приглашены все те, кто встретился посланцам царя на дороге.
Фесвитянин — библейский пророк Илия, происходивший из города Фисвы.
Стр. 235. Елисей — библейский пророк, последователь Илии. Во время легендарного вознесения на небо Илия сбросил Елисею свою овчину.
Стр. 236. Ваал — «владыка», «господин», верховное божество семитских народов. Культ Ваала, символизировавшего производительные силы природы, отличался сладострастием и чувственностью. В данном случае приспешник Ваала означает «язычник», «идолопоклонник».
Стр. 242. Бо-Сеан — название черно-белого священного знамени тамплиеров, а также их боевой клич.
Стр. 244. Хариджиты (буквально — «восставшие») — радикально-демократическое направление в исламе, отражавшее недовольство широких слоев населения нестерпимым гнетом халифов. Хариджиты требовали выборности халифов и утверждали, что «нет халифов без воли народа». Некоторые исследователи образно называют их «пуританами ислама». Скотт односторонне изображает хариджитов одержимыми фанатиками, сторонниками политических убийств как главного решения спорных вопросов.
Стр. 256. Эзоп — греческий баснописец (VI в. до н. э.). Согласно преданию, Эзоп был рабом, впоследствии вольноотпущенником и отличался уродливой внешностью. Остроумие Эзопа вошло в поговорку.
…как лютня Исаака. — Исаак — библейский патриарх, сын Авраама и Сарры. Лютня Исаака в библии не упоминается. По-видимому, Скотт имеет в виду другой библейский персонаж — Давида, «игравшего на струнах перед царем Саулом».
Рустам (или Рустем) — один из героев древнеиранского эпоса.
…статую искуснейшего мастера, ожидающую, чтобы Прометей вдохнул в нее жизнь. — В античной мифологии Прометей — титан, похитивший у богов огонь и отдавший его людям. Согласно другой версии мифа, Прометей вылепил первых людей из глины.
Генрих VIII (1491–1547) — английский король (1509–1547).
Стр. 258. Джон (1167–1216) — брат Ричарда I. Когда Ричард после Третьего крестового похода оказался в плену у австрийского эрцгерцога Леопольда, принц Джон распространил слухи о смерти брата и попытался захватить королевскую власть, но его планы рухнули из-за возвращения Ричарда. После смерти Ричарда Джон стал королем Англии (1199–1216). Царствование его было крайне несчастливым: в результате феодальных войн Англия потеряла все свои владения во Франции, и король приобрел укрепившееся за ним в веках прозвище Джона (Иоанна) Безземельного.
Джеффри (1158–1186) — другой брат Ричарда I. Убит на турнире.
Стр. 259. Марабуты (мурабиты) — члены воинствующего мусульманского ордена монахов-дервишей.
Стр. 263. В эпиграфе цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (акт II, сц. 1).
Стр. 265. Мартынов день — 11 ноября.
Стр. 266. Терьяк — изобретенное в древности противоядие. Орвиетский терьяк, или орвиетан, — средство, изобретенное в итальянском городе Орвието в XVII в., так что упоминание о нем у Скотта является анахронизмом.
Стр. 273. Юсуф бен-Ягубе — Иосиф, сын Иакова. По библейской легенде, Иосиф был продан своими братьями в рабство и попал в Египет. Впоследствии благодаря своему умению толковать сны он приобрел доверие фараона и стал правителем Египта. Много лет спустя его братья прибыли по торговым делам в Египет, но Иосиф не стал мстить им и призвал в Египет отца и всех своих родственников.
Стр. 276. Сулейман бен-Дауд — библейский царь Соломон, сын Давида. В библии он изображен как великий мудрец, прославившийся умением решать самые спорные вопросы, а у мусульман почитается как пророк и обладатель волшебного перстня, на котором вырезано важнейшее из девяноста девяти имен аллаха.
Стр. 277. Мухаммед — пророк бога… — Это важнейший постулат ислама, подразумевающий всеединую сущность божества и направленный как против языческого многобожия, так и против иных монотеистических религий (например, христианства).