Богиня верхом на льве направилась в лес на вершину горы Виндхья, которую остановил в росте Агастья".
Нарада сказал: "Почему Агастья остановил рост горы Виндхья, по какой причине он сделал это, с какой целью?"
Пуластья сказал: "Некогда движение Солнца было остановлено горой, тогда Солнце пошло к носящему горшок мудрецу, который заканчивал дневное жертвоприношение, и поведало ему: "Дваждырожденный, издалека я пришла к тебе, помоги мне, дай мне благословление, которое я задумал, чтобы я мог передвигаться среди трёх миров".
Рождённый в горшке мудрец молвил: "Я дам тебе благословление. Ни один гость, приходя ко мне, не возвращается назад с пустыми руками".
Владыка молвил, сложив руки у лба: "Сейчас гора Виндхья встала у меня на пути, заставь её склониться!"
Рождённый в горшке мудрец молвил: "Не сомневайся, вершина этой горы склонится передо мной. Гора будет повержена твоими лучами. Какое несчастье может грозить тебе, тому, кто ищет прибежище у моих стоп?"
Рождённый в горшке мудрец восславил Солнце, поклонившись ему, и ушёл, покинув лес Дандака. Он направился к горе Виндхья, приняв облик старца. Придя к горе, мудрец молвил: "Есть великая тиртха на юге, куда я и держу путь, но я - старик и не способен одолеть твои вершины, так что я прошу тебя уменьшиться в росте".
Она пригнула свои вершины и риши прошёл через них.
Агастья сказал: "Пока я не вернусь со своего паломничества к этой тиртхе, с очистившимся телом, ты не расти, иначе я прокляну тебя за неуважение ко мне".
Мудрец отправился на юг и однажды, взмыв в небо, подумал: " Я вернусь, когда придёт тому время ". И потом он построил ашрам, с арками из золота, он оставил там дочь царя Видарбхи (Лопамудру) и вернулся в свой ашрам в лесу Дандака.
Каждый месяц в одно и то же время он находился в своём небесном ашраме, в оставшееся же время, мудрец предавался подвижничеству в своём ашраме в лесу Дандака. Виндхья же видела, как по небу движется туда и обратно старик, но не уменьшалась в страхе перед риши. Гора думала, что он не вернулся и её высочайший пик оставался низким. Так эта гора стала низкой, и Дурга, принимая поклонение мудрецов, стояла на Её вершине, намереваясь уничтожить данавов. Боги, сиддхи, великие змеи, видьядхары, сонмы бхутов и апсары взирали на Неё, Катьяяни, избавляя Её от скорби.
Глава 19
Два великих данава, Чанда и Мунда, увидели, как находящаяся на вершине горы Катьяяни предаётся подвижничеству. Как только Чанда и Мунда, посланники Махиши, узрели Её, они спустились с горы и направились в свои жилища. Они пришли к владыке даитьев и сказали: "Счастлив - ты, владыка асуров, но пойдём же с нами и посмотрим на гору Виндхья, там находится Богиня, Дева неземной красоты. Её вьющиеся волосы - прекраснее облаков, луна побеждена сиянием Её лика, из Её трёх глаз вырываются три огня, Её шея - прекраснее раковины. Её округлые груди с сосками - прекраснее висков слона, Её груди - подобны двум трудоноодолимым крепостям, построенным богом Любви, полагающим, что ты побеждаешь всё. Её восемнадцать рук, в которых Она несёт орудия, - подобны железным посохам, они - похожи на механизмы, сотворённые Камой, которым - ведома твоя мощь. Посередине Её живота - три складки с полоской волос, они - подобны лестнице, созданной Камой, по которой взбираются вверх из-за страха перед тобой. Эта линия волос, достигающая Её упругих грудей, - подобна потоку пота Камы, того, кто взбирается вверх, боясь тебя. Её пупок - глубок и завивается вокруг направо, подобно печати на обители красоты, поставленной богом Любви. Ягодицы этой оленеглазой Девы, которые обвиты ожерельем, - подобны граду Камы, окружённому рвом, и потому - неодолимому. Прекрасные округлые, лишённые волос, мягкие бёдра Девы, которые - подобны стране, созданной носящим знамя с макарой Богом для людей, чтобы они там жили. Прекрасны - Её пара высоко поднятых коленей, будто создав их, Творец утомился и поместил Свои ладони на них. Её округлые, лишённые волос бёдра, сияют, будто бы они созданы, чтобы напасть на три мира, и приобрели облик произведения искусства. Её стопы - подобны подножию лотоса, созданному с трепетом Творцом, а ногти на Её ногах по ошибке можно принять за звёзды на небосклоне. Я увидел Деву такого облика, держащая в руках великолепные орудия, но не известно мне, кто - Она и чья - Она дочь. Она - невероятная драгоценность, будто бы упавшая с Небес, так что пойдём же к горе Виндхья, ты увидишь Её и возьмёшь себе то, что подобает тебе иметь".
Махиша задумался и решил, что здесь говорить больше не о чем. Дурные и добрые деяния людей задолго ранее устанавливаются Творцом, посему люди совершают действия, которые им предназначено совершить. Тогда владыка асуров дал указание Мунде, Чанде, Намаре, Видаланетре, Пишанге, Башкале, Уграюдхе, Чакшуре и Рактабидже. Эти свирепые в битве данавы, спустившись с Небес, направились на Землю, пришли к подножию горы Виндхья, встали там лагерем и приготовились к битве. Тогда Махиша направил к Катьяяни предводителя данавов Дундубхи, сына Майи, уничтожителя вражеских войск, с голосом, подобным барабанам (дундубхи). Дундубхи приблизился к Богине, находясь в Небе, и молвил: "Дева, я - посланник Махиши, сына Рамбхи, не сравнимого ни с кем в битве".
Катьяяни ответила: "Подойди же ко мне ближе, властелин даитьев, отбрось страх, скажи то, что тебе повелел сын Рамбхи, не смущайся".
Потомок Дити покинул Небеса, спустился на Землю, устроился на прекрасном сиденьи и передал сказанное сыном Рамбхи: Богиня, враг богов, даитья Махиша, повелевает тебе: "Боги скитаются по Земле, ибо они были повержены мной. Я - Индра, я - Рудра, я - Солнце, среди всех миров я - повелитель. Нет на Небе, на Земле, в Расатале, среди воинов богов и асуров того, кто мог бы сразиться со мной, будь то бхут, якша или иное живое существо. Среди сокровищ, какие есть на Земле, Небесах, в Патале - все стали моими, большеглазая. Ты - лучшая из жён, ты - не замужем, я пришёл к этой горе ради тебя, потому будь же со мной, владыкой мира, я - владыка и повелитель, подобающий тебе муж".
Катьяяни молвила: "Правда, что превосходнейший из данавов есть владыка Земли, правда и то, что боги побеждены им в сражении. Но в моём семействе есть обычай, именуемый шулка, если Махиша выполнит его условия, я приму его своим супругом".
Сын Майи сказал: "Скажи, большеглазая, что такое - шулка? Махиша ради тебя готов отдать даже свою голову. Эта шулка может быть недостижима для него?"