23 октября. Получили телеграмму от Сомса. «Святая Екатерина», не заходя в Варну, проследовала в Галац. Профессор в немом отчаянии схватился за голову. Гаркер побледнел, но первым из нас преодолел растерянность.
— В котором часу отходит поезд в Галац? — спросил он. Оказалось, что раньше шести часов утра мы уехать не сможем. Сколько драгоценного времени потеряно! Неужели графу удастся скрыться от нас? Бедная миссис Минна!
24 октября. Пишу в поезде. Вчера вечером фон Гельсинг подверг миссис Минну гипнозу. Это стоило ему больших трудов. Наконец она заговорила:
— Ничего не вижу. Движения нет… Слышу, как журчит вода. До меня доносятся крики матросов и равномерные удары весел… Загремела цепь… Но что же это? Луч света? Свежий ветерок подул мне в лицо…
Произнеся последние слова, миссис Минна стремительно встала и подняла руки, как бы поддерживая какую-то тяжесть. Фон Гельсинг и я переглянулись, поняв, в чем дело. Но тут она зашаталась, мы подхватили ее и уложили на диван. Минут через пять миссис Минна пришла в себя. Виновато улыбнувшись, она сказала, что чувствует себя очень уставшей и хочет пораньше лечь спать.
Когда жена Андрея ушла, профессор тяжело вздохнул.
— Итак, мои друзья, граф вышел из своего ящика, — обратился он к нам. — Но мы не знаем, достиг ли он берега. Что же, остается уповать на Бога и надеяться, что нам удастся догнать его.
Поезд опаздывает, это ужасно. Прибудем в Галац не раньше завтрашнего утра.
25 октября, 7 часов утра. На рассвете фон Гельсинг снова загипнотизировал миссис Минну, но всего на несколько минут. Она успела лишь сказать:
— Вокруг темно, слышу журчание воды и какой-то скрип. Вдали мычат коровы. И еще как будто…
Она замолчала и страшно побледнела.
— Говорите, говорите, приказываю вам! — закричал профессор.
Однако миссис Минна уже открыла глаза, видимо, не сознавая того, что с ней произошло.
Подъезжаем к Галацу. Нервы у всех напряжены до крайности.
Глава XXV
25 октября. Прибыв в Галац, фон Гельсинг, Сивард и я немедленно отправились в порт. «Святая Екатерина» стояла в гавани. Капитан принял нас очень любезно и на наш вопрос — удачно ли прошел рейс — с довольной улыбкой кивнул.
— Кажется, сам дьявол надувал паруса, — сказал он. — мы должны были бросить якорь в Варне, но опустился такой густой туман, что невозможно было войти в порт, и мы проследовали дальше. Я решил, что если черт вмешался в это дело, сопротивление бесполезно. Мои матросы почти все румыны. Вы, может быть, знаете, что этот народ весьма суеверен. Почему-то они трусили весь рейс и уговаривали меня позволить им сбросить в море тяжелый ящик, который привез на судно действительно какой-то странный мужчина. Конечно, я не мог этого допустить, но, сознаюсь, почувствовал некоторое облегчение, когда вчера утром агент потребовал выдачи ящика на имя графа Дракулы. Все накладные были в порядке, так что выдача совершилась без затруднений.
Узнав от капитана адрес агента и поблагодарив за любезность, мы направились в контору. Эта новость испортила нам настроение, так как мы все-таки надеялись застать графа на корабле.
Гильдесгейт, агент, за вознаграждение в пять фунтов рассказал следующее.
В контору пришло письмо из Лондона с накладной на получение ящика, адресованного на имя графа Дракулы, и с просьбой, по возможности, забрать груз, как только «Святая Екатерина» пришвартуется, и передать ящик некоему Скинскому. К письму был приложен чек на расходы.
На вопрос, где сейчас находится Скинский, Гильдесгейт ответить не мог. Но пока мы его расспрашивали, кто-то прибежал в контору с известием, что Скинского только что нашли мертвым на кладбище с разорванным горлом.
Увы, положение наше отчаянное! Граф исчез.
Мы вернулись в гостиницу удрученные, не зная, в каком направлении действовать дальше. В конце концов я предложил рассказать Минне, как обстоит дело. Только она может помочь нам узнать, где находится граф. После некоторого раздумья, профессор согласился, и я отправился просить жену вернуть данное мной обещание не посвящать ее в наши планы.
25 октября, вечер. Мужчины отдыхают, а я просматриваю бумаги, с которыми еще не знакома. Мне кажется, я напала на след. Составлю нечто вроде докладной записки.
Так, задача графа состоит в том, чтобы по возможности скорее вернуться в свой замок.
Он должен быть туда привезен или принесен, это ясно. Казалось бы, ему легко самому добраться туда, либо не меняя своего облика, либо превратившись в волка, собаку или летучую мышь. Следовательно, если Дракула не делает этого и продолжает оставаться в ящике, можно предположить, что по каким-то причинам это невозможно.
Каким путем доставят ящик в замок? По шоссе — слишком долго, и мы, его враги, можем догнать его без труда, а этого-то главным образом граф и боится. По железной дороге — чересчур хлопотно. Остается лишь водный путь…
Очевидно, с самого начала Дракула намеревался попасть в Галац и отплыл в Варну только лишь для того, чтобы ввести нас в заблуждение. Уверена, что туман, о котором говорил капитан, — дело его рук. Граф беспрепятственно прибыл в Галац в ящике, который Гильдесгейтом был сдан Скинскому… Вот все, что мы знаем. Убив Скинского, Дракула замел все следы.
Я изучила карту и пришла к заключению, что ящик с вампиром везут или по Пруту, или по Сирету. Судя по тому, что я говорила под гипнозом, а именно: что слышны равномерные удары весел и мычание коров — граф находится в ящике на открытой барже, на небольшом расстоянии от берега. Прут более удобен для навигации, чем Сирет, но Сирет сливается около Фунду с Бистрицей, протекающей недалеко от ущелья Борго. Это и есть ближайший водный путь к замку.
Позже. Когда я поделилась своими предположениями с мужчинами, Андрей встал и поцеловал меня, а фон Гельсинг радостно воскликнул:
— Наша дорогая миссис Минна опять помогает нам! Теперь, друзья мои, надо решить, как действовать дальше.
— Я найму катер следую за графом! — закричал Артур.
— А я возьму лошадей и поеду вдоль берега на случай, если графу вздумается покинуть баржу, — прибавил Морис.
— Прекрасно, — согласился профессор, — оба плана хороши, только не советую вам ехать поодиночке. Не забудьте, что Дракула хитер, и вам, возможно, придется бороться не с ним одним…
— Я отправлюсь с Морисом, — предложил Сивард. — Но и вы, Артур, не должны ехать один…
Он посмотрел на моего мужа, который в свою очередь взглянул на меня.
Я поняла, что Андрею хочется ехать с Голмвудом.
— Андрей, советую вам ехать с Артуром, — сказал фон Гельсинг. — Вы можете со спокойной душой оставить жену на мое попечение. Мы с ней отправимся в замок Дракулы и…
Мой муж перебил профессора:
— Неужели вы намереваетесь взять с собой несчастную Минну в гнездо вампира. Я этого не позволю! Вы в том проклятом месте не были и не видели того, что видел я!
Потом, обернувшись ко мне и взглянув на шрам украшавший мой лоб, Андрей схватился за голову и застонал.
— Чем я заслужил столько горя?
Фон Гельсинг ласково обнял его и сказал:
— Дорогой мой друг, я хочу спасти миссис Минну, а потому нам необходимо ехать в замок. Не бойтесь, я сумею сберечь ее. Вы ведь знаете, что надо сделать, чтобы очистить это адское гнездо! Если нам не удастся поймать графа, то со временем наша дорогая миссис Минна, — тут он сжал мне руку, — присоединится к тем ужасным женщинам, которых вы видели в замке. Я помню ваш рассказ о том, с какой зверской радостью они накинулись на мешок с ребенком, брошенный им графом. Простите, что напоминаю вам об этих ужасах, но не забудьте, что, войдя в замок, я сам рискую остаться там навсегда. Я никогда не поехал бы туда, если бы не был убежден, что это необходимо.