— Я не ребенок! — Возразила Гизелла. — Доктор, скажи ему!
— Да, но он прав, — Доктор посмотрел на Де Гюера. — Тебе будет безопаснее здесь. Я скоро вернусь. — Он посмотрел на башню и сглотнул. — Черт возьми, я ненавижу восхождение по башням…
Он побежал вперед и начал подниматься. Пальто раскачивалось вокруг него на жестком утреннем ветерке. Вскоре его ноги и руки заболели, и он был благодарен за многочисленные заклепки. До того, как он оказался на головокружительной высоте, восхождение затормозил двухметровый навес над его головой. Глубоко вздохнув, он схватился за металл и продолжил восхождение.
Дюпон напряженно смотрел на восхождение Доктора.
— Сколько ему до смотровой площадки? — Спросила Гизелла.
— Сто пятнадцать метров. — сказал Де Гюер. — Но следующие 25 метров довольно трудные.
— Если он упадет, то умрет, — проворчал инспектор. — А если он доберется до чудовища, то все равно умрет.
— Эта штука не знает, что он лезет по наружней стене, — сказала Гизелла. — У него будет элемент неожиданности.
— Ему понадобиться нечто больше, чем это, — сказал Де Гюер. — Где вы с ним познакомились, Гизелла?
— Я не думаю, что вы поймете. — Вздохнула она.
— даже старикам приходит время посетить храм, — тихо сказал Де Гюер.
Жутко выл ветер, когда Доктор наконец-таки смог добраться до второй платформы. Существо было в стороне от него. Оно было мощным и приземистым, и больше походило на обезьяну, а не на человека.
Доктор нахмурился, когда увидел нечто, чего не могло быть на мохнатой фигуре.
— Синий комбинезон, — пробормотал Доктор. Он был готов влезть на платформу, когда тварь почуяла его. Она повернулась и зарычала.
Доктор замер:
— Я только хочу поговорить, ты можешь говорить?
Чудовище склонило голову на бок, словно было смущено тем, что хотел от него Доктор. А затем оно зарычало и ударило себя в грудь кулаком.
— Да, ты сильнее меня, — быстро сказал Доктор. — Я с этим не спорю, но мне нужно знать, к чему были все те убийства. Ты хоть представляешь, что ты делаешь? — Монстр зарычал, — ты вообще способен осознавать свои действия.
Чудовище сжало кулак и ударило по железной решетке, что держала платформу. Доктор рухнул на нее, но приземление вышло довольно неловким. Он не смог избежать монстра, и увидел, как тот направился в его сторону. Монстр схватил Доктора за шею и легко перебросил через край парапета. Ниже Доктор увидел Париж и одетые в голубое фигуры, услышал выстрелы, и затаил дыхание, когда полетел через пустоту.
5. Голые кости
Доктор почувствовал страшное давление на свои уши, словно по ним несколько раз пробежался подкованный конь. Доктор осмотрелся и понял, что находится в полицейском фургоне, что несся по улицам Парижа.
— С тобой все в порядке? — Спросила Гизелла. — В глазах не двоится? Тошнота? Мигрень? Амнезия? Потеря чувствительности?
— Порядок, — немного иронично ответил Доктор.
— Тебя вышвырнули через край, — сказала она. — И теперь мы едем в больницу. Если тебе нужна помощь.
— Я прекрасно себя чувствую, — словно в опровержение, Доктор поморщился и потер голову. — Что с существом?
— Когда вампир сбросил тебя, то один из жандармов выстрелил в него. Ему не повезло упасть на нижнюю платформу, как тебе.
— Он не был вампиром, — сказал Доктор. — Я уверен в этом.
— Но Дюпон уверен, что это так, — сказала Гизелла. — они собираются поместить тело в клетку, и будут уверены в том, что права так и не выплывет наружу. Народ Монмартра будет праздновать.
— Я сомневаюсь в этом, — сказал Доктор.
— Но это же тот монстр, — озадаченно сказала Гизелла. — вампир.
— Во вселенной есть много видов монстров, — напомнил ей Доктор. — Я имею в виду, вспомни старого Варлоса. Для кого-то его способность оживлять мертвую материю вполне сойдет, чтобы сделать его чудовищем.
— Мой отец собирался загладить вину за то, что он сделал, — сказала Гизелла. — Он хотел уничтожить кристалл.
— Но что, если что-то прошло не так, и вампир — результат этого? — Доктор высунул голову наружу.
— Ой! Водитель! Забудь о больнице, отвези нас в полицейский участок в центре Парижа! Allons-y!
— Что это за валлийское слово? — Уточнил водитель, начав разворачиваться обратно.
— Черт возьми, — пробормотал Доктор. — Когда я говорю по-французски, они слышат его как валлийский. Давай попробуем наоборот. — Он прочистил горло. — Ладно — dewlch ymlaen!
— Есть! — Водитель быстро козырнул. — Да, я доставлю вас туда, не беспокойтесь.