Вампир по имени Ленор
Акт первый:
Острые клыки зубов аккуратно прокололи нежную шею Ленор. Почувствовав боль, она закрыла глаза и довольно улыбнулась. По спине пробежала приятная дрожь предвкушения.
Теперь она, наконец, станет такой же, как Они. Вечно молодой и бессмертной.
Девушка медленно опустила вниз глаза, осматривая свое тело.
На ее груди висел небольшой серебряный крест, подаренный когда-то в честь крещения. Быстрым рывком Ленор сорвала его с себя и отбросила в траву.
- Теперь все будет хорошо, - размышляла она, - ведь нет больше никаких границ.
Ленор, наконец, стала вампиром, и теперь весь мир будет принадлежать только ей.
Было невероятно приятно думать об этом. Девушка была по-настоящему счастлива.
Новые чувства и ощущения накатывали волнами с ног до головы. Перерождение произошло, и новая форма жизни распускалась в ней, точно свежий бутон плотоядного цветка.
- Это так необычно - ощущать в груди небьющееся сердце, - отметила для себя Ленор.
Она всегда мечтала однажды стать такой. А мечтам свойственно сбываться.
Акт второй:
Ленор неторопливо шла по узенькой улице старого города. Солнце зашло чуть больше часа назад, и газовые фонари уже уютно освещали выложенную диким камнем дорожку.
Она увидела его в толпе прогуливающихся вдоль площади людей. Взгляд отделил силуэт от остальных, и внутренний голос вожделенно прошептал:
- Это именно Он.
Молодой мужчина, на вид лет двадцати пяти. Голубоглазый, с аккуратной бородкой. Он шел быстрым уверенным шагом. Очевидно, по каким-то делам. Деловая походка заметно выделяла его из общей толпы зевак.
Его черный плащ развевался в порывах игривого майского ветра. На ногах красовались начищенные до блеска остроносые туфли. Крепкая рука сжимала изящную лакированную трость.
В его фигуре было явно что-то античное.
Ленор не сомневалась - Он станет ее первой жертвой.
Она как будто узнала его, точно это был давний приятель или первая любовь.
Такое ложное воспоминание до безумного будоражило ее аппетит. Ленор облизнула языком свои острые зубки. Она не сводила с мужчины глаз.
Неожиданно для себя девушка отметила, что идет следом за ним уже целый квартал.
Ленор держалась удаленно, не привлекая к себе внимания. В этот момент ее уже переполняла эйфория азарта. Очевидно, такое же чувство испытывает хищник, преследуя свою жертву.
Мужчина, наконец, свернул в узкий слабоосвещенный переулок, и Ленор тут же проскользнула следом за ним.
Скрывшись от посторонних глаз, девушка заметно ускорила шаг. Стук ее тонких каблуков разносился эхом в полутьме обнищавших трущоб.
Находиться здесь одной в темное время суток было весьма опасно. Грабители и негодяи в таких местах таились на каждом углу. Но Ленор это ничуть не смущало. Ведь это была ее первая охота. Сегодня она не могла так легко сдаться.
Поравнявшись с молодым человеком, она попыталась привлечь к себе его внимание.
- Простите, сэр! - задыхаясь прокричала Ленор. Она старалась придать себе испуганный и растерянный вид. - Я случайно заблудилась здесь. Не могли бы Вы помочь мне выбраться из этого ужасного места?
Мужчина обернулся. Его золотые кудри в темноте приобрели холодный стальной оттенок. Улыбнувшись, он посмотрел прямо ей в глаза. Девушка явно понравилась ему.
- О, конечно, мисс. Я почту это за честь, - он жестом поприветствовал Ленор и, приподняв шляпу в форме котелка, представился. - Фрэд Джонсон, мисс, - сказал он с гордостью, добавив в конце - Эсквайр.
- Эм... Ленор. Просто Ленор. - Застенчиво ответила девушка. Она протянула ему свою руку, которую он тут же изволил поцеловать.
-О, Вы настоящий джентльмен. - Ленор улыбнулась.
Они все еще продолжали изучающе смотреть друг на друга.
- Можете называть меня просто Фрэд. - Он уверенно взял Ленор под руку, и они неспешно направились в сторону городской площади.
- Не подобает юной леди бродить одной в таких злосчастных местах, - попытался завязать разговор Фрэд, - здесь полно отпетых преступников. Вам повезло, что Вы встретили здесь меня.
Девушка согласно кивнула.
Своим обостренным обонянием Ленор чувствовала терпкий запах его тела. Такой сладкий и пьянящий аромат добычи. От предвкушения трапезы у нее уже текли слюнки.
Они миновали несколько мрачных строений, и впереди замаячили яркие огни площади.
- Ну вот, мисс. - торжественно произнес Фрэд. - Вы, наконец-то, в безопасности.
- Ах, мистер Фрэд. Я невероятно благодарна Вам за это. - Они остановились, и Ленор, повернувшись лицом к своему проводнику, осторожно положила руки ему на плечи. - Вы мой спаситель, - кокетливо пропела она и в этот же миг их взгляды снова встретились.