Выбрать главу

— Согласен. Я подготовлюсь. В этот раз я не допущу подобной оплошности. Кстати говоря, я собираюсь в особняк Хатаянаги. Не желаете составить мне компанию? Думаю, Митани сейчас там. Узнаем у него, что случилось после побега госпожи Хатаянаги.

— Давайте. Как раз думал об этом.

Мужчины сели в машину и направились в Токио, в особняк Хатаянаги. Незадолго до захода солнца они вышли у величественных ворот.

Поскольку хозяин особняка умер в заключении, а его вдова и наследник пропали без вести, кругом царила глубокая тишина. Здание выглядело покинутым.

Когда Акэти и Цунэкава приехали, Митани как раз был в особняке. Юноша проводил прибывших в гостиную.

— Сейчас этим местом распоряжаются родственники Сидзуко. Однако слуги совсем не знают новых хозяев и слушаются их неохотно. Поэтому я время от времени приезжаю, чтобы проверить, как идут дела, — объяснил Митани, словно пытаясь оправдать своё присутствие.

— Кстати, от госпожи Хатаянаги никаких вестей? — Цунэкава решил начать с этого.

— Никаких. Я хотел задать вам тот же вопрос. Как розыск?

— У полиции даже зацепок нет. Побег был превосходен. Не могу поверить, что слабая женщина провернула подобное! — инспектор пристально смотрел на Митани.

— Я и сам не верю! Никто даже не видел, как они покинули особняк! — юноша, лично устроивший побег, блестяще изобразил удивление.

— Это место похоже на ящик фокусника, — вдруг произнёс Акэти странную фразу. — Люди, которые просто смотрят на него, могут подумать, что перед ними самая обычная коробка, однако мастера своего дела прекрасно знают все потайные механизмы.

— Вы полагаете, в этом особняке есть какой-то… «потайной механизм»? — с сомнением уточнил Цунэкава.

— Иначе никак нельзя объяснить не только пропажу мужчины, который назвался Сёити Огавой, но и загадочное исчезновение госпожи Хатаянаги.

— Но после случая с Огавой полицейские обнюхали особняк сверху донизу!

— Просто поиском занимались не те люди. Помните, секрет фокусника может раскрыть только другой фокусник!

— Звучит так, будто вы уже разгадали тайну особняка… — Цунэкава испугался собственного предчувствия, однако не мог не произнести эти слова вслух.

— Да. В какой-то степени, — ответил Акэти всё тем же загадочным тоном.

— Тогда почему до сих пор не рассказали?! Это же так важно! — Цунэкава не смог сдержать резкий выкрик.

— Ждал, когда придёт время. Если бы я бездумно разболтал этот секрет, наш враг насторожился бы пуще прежнего.

— Ясно… Ну и когда же оно придёт, это время?!

— Сегодня. Этот день настал! — само собой, Акэти говорил о столь важных вещах с широкой улыбкой. — Пора поймать человека без губ и раскрыть его истинное лицо! Цунэкава, на самом деле я пригласил вас сюда затем, чтобы показать секрет нашего фокусника. К счастью, Митани тоже тут. Как нельзя кстати! Давайте же взглянем на механизм, благодаря которому работает эта волшебная коробка!

Неожиданные слова детектива-любителя застали врасплох и Митани, и Цунэкаву. Они не могли вымолвить ни слова.

— Для начала обыщем кабинет на втором этаже, в котором был убит Сёити Огава. Как я и говорил ранее, ключ к раскрытию дела лежит в той дьявольской комнате.

Вскоре мужчины оказались в кабинете господина Хатаянаги, обустроенном в западном стиле. Они встали перед статуями Будды.

Внезапно внутрь вошёл один из студентов, в руках у него было соломенное чучело размером с живого человека.

— Эй, ты что?! Зачем притащил сюда это недоразумение?! — Митани начал отчитывать молодого человека.

— Всё в порядке. Это я попросил. Пожалуйста, дай его мне. — Акэти взял чучело из рук юноши. — Оно будет участвовать в нашей пьесе! — детектив вновь выдал нечто невероятное!

— «Пьесе»?! — вскрикнули Митани и Цунэкава, поражённые неожиданным заявлением Акэти.

— Если я начну объяснять в теории, почему этот кабинет является важнейшей локацией в деле, а также какие трюки использовал преступник, то история получится весьма запутанной. На словах манипуляции покажутся просто немыслимыми. Когда я понял это, мне в голову пришла идея воссоздать в общих чертах ход событий, чтобы показать вам, как же всё произошло. Заранее я об этом никому не рассказывал, однако привести сюда Цунэкаву входило в мои планы. Ради нашей пьесы я хорошенько подготовил сцену, а в качестве актёра выбрал это соломенное чучело.

Не успел Цунэкава подумать о том, что Акэти раз за разом поражает его своей изобретательностью, как тут же почувствовал разочарование. Инспектору была отведена роль зрителя, и это амплуа показалась ему далеко не самым завидным.