— Уиззи, у вас есть перекись или хлоргексидин? И пластырь? — попросила, разглядывая в зеркале маленький порез.
— Простите, миледи, мне приказано исполнять все ваши приказы, а-а… — девушка снова смутилась, — я вас не понимаю.
— Ну хотя бы йод у вас есть? Или зелёнка? — для непонятливых указала пальцем на свой подбородок. — Рану лучше обработать и залепить, иначе я вам все полотенца испачкаю.
— Простите, миледи, ничего из того, что вы просите, у нас не имеется.
— Кстати, наволочку я вам, скорее всего, уже испортила. И пододеяльник, — запоздало осенило меня. — Извините, пожалуйста.
Скандалить вообще не хотелось. Вряд ли эта Уиззи по-настоящему причастна к похищению. Выглядела она испуганной, и скорее всего, была такой же жертвой, как и я.
— Миледи, — Уиззи окончательно растерялась, — дак вы в своём праве. С раной я не могу вам помочь, но милорд…
— Что милорд? — вытирая руки и лицо, я старалась не касаться проблемного подбородка.
— Умеет заговаривать кровь, — сдавленно произнесла девушка.
Хосспади, что она несёт? Наверное, сумасшедшая, а эти гады и рады использовать бедняжку. Глянув в зеркало, убедилась, что смыла остатки косметики и засохшей крови, и с подбородка уже не течёт. Может и обойдётся. А что делать, если даже пластыря нет?
Кстати, о «милорде»… раз Уиззи беспрепятственно вошла, значит может войти и главгад. И вряд ли этот будет спрашивать разрешения.
— Уиззи, а ты не знаешь зачем меня сюда привезли? — спросила миролюбиво, пока подходила к двери и задвигала засов.
— Привезли? — девушка задумалась: — Не припомню, чтоб давече в замок въезжала повозка. Вас привёл милорд. Вы же говорили с ним? Значит… знаете об его целях поболее какой-то служанки, — неуверенно сделала она вывод.
— То есть, не скажешь, — скрестила я руки на груди.
С другой стороны, чего ещё можно ожидать от умалишённой? У неё тут лорды, миледи и раны заговаривают. Всё это начинало бесить.
— Ладно, иди, — резко повернувшись к двери, я смахнула засов и распахнула тяжёлую створку наружу. — Ой!
За порогом стоял главгад собственной персоной.
Мигом закрыла дверь. То есть, попыталась запереть, с силой потянув на себя. Но не вышло — похититель успел перехватить и дверь, и инициативу:
— Доброе утро, миледи Грейворк, — улыбнулся Дориан, удерживая дверь так, что мне не удавалось сдвинуть её ни на миллиметр.
При этом гад, судя по всему, даже не напрягался!
— И вовсе оно не доброе, — пропыхтела я, всё ещё пытаясь тянуть спасительную створку на себя. — Ваше появление его испортило.
— Надо же, — ухмыльнулся «граф», — а вчера мне показалось, что я вам понравился.
— Вчера? После того, как меня накачали какой-то дрянью? Будь вы под действием того вещества, вам бы и жаба понравилась!
Меж тем руки начали уставать. Упёршись в стену пяткой, я из последних сил рванула дверь на себя. Но та даже не поддалась! Напротив, медленно, но верно начала приоткрываться, утягивая меня вперёд.
— Простите, я вас не понимаю, — Дориан протиснулся в расширившийся проход, оказываясь близко.
Слишком близко! Отцепившись от ставшей бесполезной двери, я попятилась:
— Не понимаете? Мне вчера такое привиделось! В страшном сне не увидишь.
— А что вы… помните? — осторожно поинтересовался Дориан.
— Так я вам и сказала. Поржать хотите?
— Нет, — серьёзно ответил мужчина.
Ну не гад ли? Хоть и красивый. Про фигуру вообще молчу. К слову, шторы Уиззи открыла только в углу, и дверь оставалась в тени, но даже в полумраке хотелось любоваться его лицом. А он явно знал о собственной привлекательности! И пользовался этим на всю катушку!! Гад.
— Лучше скажите, зачем похитили меня?
Глава 11 Леди Грейворк, нам надо серьёзно поговорить
Полина
— Уиззи, — симпатичный мерзавец глянул на девушку, которая оттаскивала ширму обратно в угол, — оставь нас, пожалуйста.
— Да, милорд, — отозвалась служанка.
— Уиззи, не уходите! — попросила я.
При ней он не посмеет… при воспоминаниях о том, что смел милорд вчера, да ещё и с моего позволения, лицо залила краска стыда.
— Уиззи, миледи, конечно, в праве распоряжаться своей личной служанкой, но у меня всё же приоритет.
— Да, милорд, — приседая, кивнула Уиззи, впрочем, тут же спохватилась: — Ой, а таз?
— Потом, — отмахнулся Дориан. Правда, мазнув глазами по «умывальнику», нахмурился и снова обратился к служанке: — Сама принесла?
— Да, господин, — пикнула Уиззи.
— Почему помощи не попросила? Судя по хохоту, что я слышу даже отсюда, Кирк и Мэртон ещё не спят.
Никакого хохота я, естественно, не слышала, поэтому просто продолжала тихо недоумевать.
— Кирк и Мэртон те ещё охальники, — неожиданно смело ответила Уиззи. — Уж простите великодушно, милорд, да только не место им в комнате госпожи.
— Ладно, иди. С тазом сам разберусь.
Быстро поклонившись, Уиззи деловито вышла из комнаты и затворила дверь снаружи.
Дориан же изящно указал рукой на один из стульев:
— Присядьте, леди Грейворк, нам нужно серьёзно поговорить.
Несмотря на нежелание хоть в чём-то подчиняться похитителю, я сочла за лучшее послушаться. Так между нами останется хотя бы стол. К тому же к сидящему человеку приставать гораздо сложнее.
Тем временем Дориан поднял тяжеленный таз и перенёс его поближе к выходу. Причём сделал это так легко, будто таз был пустым.
Ещё и сильный… гад. Интересно, эта демонстрация мощи — намёк? Типа, если буду выёживаться, меня скрутят в бараний рог и сделают всё, что захотят.
Это понимание убавило прыти. О чём бы Дориан ни заговорил: спорить нельзя. Как бы злость ни распирала, лучше постараться скрыть свои чувства. В открытом противостоянии мне не выстоять — весовая категория не та.
К моменту, когда «граф» занял место напротив, я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. И спрятала руки под стол, ибо те так и норовили во что-нибудь вцепиться. Например, в чьё-то наглое лицо. Значит, тоже могли выдать волнение.
— Что ж, леди Грейворк, за окном утро нового дня. Теперь вы видите, происходящее не сон.
— Не сон, — согласилась я.
С тем, что меня теперь зовут «леди Грейворк» соглашаться не хотелось, однако по поводу такой мелочи решила промолчать.
— Прошу прощения за то, что против вашей воли забрал вас в свой мир. Поверьте, я бы никогда не позволил себе нарушить ваш покой, если бы не острая необходимость… Эрхейвен в опасности. Если чудовища Синдурра прорвут границы нашего графства, всем людям грозит ужасная смерть…
Короче, Дориан и дальше намеревался нести свой бред. Опасаясь быть пойманной на неискренности, я избегала его взгляда, сосредоточившись на разглядывании его чёрной замшевой куртки, сшитой аккуратно, но явно вручную и без единой металлической молнии или клёпки. Просто уже поняла, что не добьюсь от него информации ни о местоположении этого замка, ни о том, сколько здесь людей. Имеется ли здесь телефон? Как далеко дорога или ближайший населённый пункт, где живут нормальные люди?
Слова человека, присвоившего себе графский титул, превратились в равномерный гул… я же продолжала рассматривать его куртку и думала...
Вы все сумасшедшие. Повёрнутые на прошлом ролевики. Или просто повёрнутые. Говори-говори, Дориан, или как там тебя. Выговорись скорее и выйди, чтобы я смогла придумать в одиночестве, как выбраться отсюда.
— …поэтому пока вам лучше запираться на засов. Особенно по ночам, — подытожил свои бредовые речи «граф».
— Да. Да, я понимаю, — закивала с энтузиазмом, ведь разрешение закрыться изнутри полностью отвечало моим желаниям!
— Поверьте, мы все стараемся, чтобы это поскорее закончилось.
От последней фразы похитителя меня подкинуло. Но я сдержалась. Улыбаться и что-то отвечать физически не могла, поэтому просто кивнула.
К счастью, ответов не требовали. Дориан поднялся из-за стола, одновременно со стуком в дверь, и пошёл открывать.