Выбрать главу

Через несколько минут напряжённой борьбы всё-таки одержал победу над человеком. На что услышал:

— Вы сегодня не в форме, милорд. Конечно, не моё это дело…

— Говори, — поигрывая мечом, я делая вид, будто не устал после нескольких часов бега, прыжков, кувырков и поединка.

Жаль, крупной нечисти не встретил. Но похоже, Кирк прав: не факт, что сегодня мне удалось бы с достоинством выдержать подобную встречу — победу пришлось бы буквально выгрызать.

— Сила, о которой вы говорили, милорд… не слишком-то заметна.

Выдохнув, я поднял голову к молодой растущей луне:

— Если честно, у меня самого много вопросов. Но о ней нигде не написано. Доселе никто не изучал её свойств. Всё, что мне доступно: старинная легенда и свиток с брачным контрактом. Контракт я обновил, — я повёл плечами, в бесполезной попытке стряхнуть с себя груз гнетущих дум. — Идём, Кирк. За полночь уже, время обеда.

— Иду, — Кирк подхватил прогорающий факел и вдруг усмехнулся: — Простите великодушно, милорд, только я вот, что думаю: деревенские, когда женятся, никаких бумаг-то не подписывают. А значит суть брака… не в контракте.

Я с силой сжал рукоять меча. Эта мысль эта лежала на поверхности, настолько, что была доступна всему моему окружению. И только я с упорством барана продолжал гнать её от себя!

По многим причинам.

Но что, если все эти причины перевешивает одно — намерение Лиара прорвать защитную сеть?..

Полина

Стоя перед зеркалом, я разглядывая своё новое платье. Естественно, историческое. Из бархата винного цвета, под которым скрывались корсет, кринолин и тысяча и одна одёжка, заменяющая нижнее бельё.

Не платье, а орудие пытки. Кринолин банально мешал ходить. А пока Уиззи и Прил затягивали корсет, из меня чуть не выпрыгнул завтрак.

— Так надо… для красоты, — уговаривала при этом Уиззи. — Я ещё немножечко, миледи, а то талия у вас не как у благородной. Немного широковатая.

— Нормальная у меня талия, — вскипела я в какой-то момент.

Забрала у служанок шнурки, чтобы попробовать самостоятельно вставить их в микроскопические люверсы, идущие вдоль поясницы. И у меня даже получалось. Но плохо и долго. Пришлось извиниться за повышенный тон и принять помощь Уиззи.

Но может, оно того стоило? Выглядела я волшебно — открытые плечи с рукавчиками-фонариками подчёркивали высокую грудь, а талия виделась тоньше на контрасте с огромной пышной юбкой.

Я даже улыбнулась. Конечно, о полном спокойствии и счастье не было даже и речи, но впервые за долгое время на меня снизошло некое подобие душевного равновесия.

Впрочем, вскоре спокойствие вновь улетучилось. Прил проводила меня к «трапезной», где у входа ждал Дориан. Оделся граф под стать мне, и надо отдать должное, ему очень шёл тёмно-бордовый камзол, оттенённый воротом белоснежной рубашки.

Увидев меня, Дориан остолбенел…

Не удивительно, я тоже долго привыкала к себе такой.

…и всё же графская выучка и благородство сделали своё дело — хозяин замка подобрался и спрятал эмоции за прохладной улыбкой:

— Миледи Грейворк, вы затмили ночное небо своей красотой, — произнёс он, целуя руку, просто из вежливости, но я смутилась.

И немного стушевалась, когда граф галантно отставил согнутую в локте руку, чтобы я могла опереться на неё.

В трапезной потрескивал камин, стоял длинный стол из тёмного дерева, на стенах висели мечи и гобелены. А вот освещения не хватало.

И возможно это было к лучшему, ведь нам накрыли друг напротив друга на расстоянии вытянутой руки. Кроме того, только мой обед выглядел привычно, его же — состоял из единственного кубка. С понятным содержимым.

Всё в этом замке напоминало, что мой похититель — вампир.

Что ж, вскоре я сидела напротив чудовища. Передо мной дымилась тарелка с супом, рядом стояло жаркое и корзинка с румяными круглыми хлебцами, не хватало только аппетита.

Граф тоже не спешил притрагиваться к кубку. И заговаривать не спешил. Лишь смотрел на меня как-то… оценивающе и задумчиво.

В нём что-то изменилось. Я больше не чувствовала тепла и участия. Передо мной был не тот Дориан, с которым я разговаривала утром, не тот, кто сидел у постели в ночь отравления, и даже не тот странный молодой человек, с которым я познакомилась ночью во дворе собственного дома.

Между нами выросла преграда, тонкая и прозрачная, но прочная — прочнее бронированного стекла.

И вдруг я поняла… в нём проснулся хищник. Сильный, быстрый, циничный. Не желающий больше тратить время на разговоры.

Глава 20 Не потонуть бы в глубоких багровых омутах

Полина

— Итак, вы вампир…

Не будучи опытным переговорщиком, я откуда-то знала: людям нравится говорить о себе. С этого и начала. Ведь мне позарез нужно восстановить и поддерживать с графом приятельские отношения — только усыпив его бдительность можно совершить побег.

Главное не перегнуть. Малейший намёк на флирт даст ему повод наброситься на меня.

— А вы снова не едите, — ушёл от ответа Дориан.

Вот и поговорили.

Я слышала, что светские разговоры напоминают пинг-понг, но оказалась не готова к тому, что первый же мой «мяч» отлетит со свистом.

— Почему же? Я съела весь завтрак, и теперь вот… ем, — демонстративно отправила в рот первую ложку супа. Следом вторую. — М-м-м, ваш повар великолепно готовит, — ни разу не соврала.

— Теперь он и ваш. Приятного аппетита.

— Вам тоже приятного аппетита, — выразительно глянула на кубок графа, от которого распространялся специфический аромат с металлической ноткой, и с удивлением поймала себя на мысли, что не испытываю отвращения.

Это хорошо. Эмпатия — наше всё.

Дориан обхватил металлическую чашу кубка ладонью и пригубил содержимое. Правда, тут же изящно отставил. Кажется, кто-то тоже потерял аппетит. А раз так…

— Мне будет не так скучно есть, если вы что-нибудь расскажете, — улыбнулась я.

— О Вархилле?.. Он большой и разнообразный, — ответил граф и замолчал.

— И о нём тоже. Но гораздо интереснее послушать о вас. Вы родились вампиром?

— Нет.

— Сегодня вы удивительно немногословны, — разломив хлебец, отправила в рот кусочек.

— Пожалуй, — одарил меня граф издевательски выжидающим взглядом.

Думал, сдамся? Ха! Я решила попросту закидать его вопросами:

— Если не родились вампиром, тогда вас кто-то обратил? Это был какой-то высший вампир? Кто он? У него, наверное, имеется собственный мрачный замок?

Внезапно вспомнился сон о Чёрной крепости с высокими башнями посреди ярко-зелёной поляны. Впрочем, сейчас было не до анализа сна.

— Да, меня кое-кто обратил, — ответил небрежным тоном граф. — Однако если бы укус перерождал человека в вампира, ваш обед тоже состоял бы из кубка свежей кроличьей крови.

— Не дай бог, — вырвалось у меня.

— Обещаю, Полинн… — от этого его «обещаю», от самого звука его голоса по плечам вдруг рассыпались мурашки. — Когда-нибудь я расскажу вам эту невесёлую историю. Но на сегодняшнюю ночь… у меня иные планы.

Иные планы? Нервно сглотнула.

Дориан же снова пригубил кубок, глядя поверх него бордовыми радужками.

Чтобы не выдать своего смущения, я тоже потянулась к собственному кубку, в котором оказалось разбавленное вино. Приятное на вкус. Однако не стоило увлекаться горячительными напитками. Ежу понятно, какие у него планы, противостоять им гораздо проще на трезвую голову.

— И всё же, — попыталась повернуть разговор в более нейтральное русло, — какого это быть вампиром? Что вы чувствовали в первые минуты? Или в первый день?

— В первую ночь, — поправил Дориан и вздохнул. — Зачем вам это, Полинн?..

И снова взгляд, проникающий в самое сердце.

— Хочу вас понять.

Точнее, узнать, с кем имею дело.

— Хорошо, я расскажу кое-что… в обмен на то, что вы съедите хотя бы половину обеда.

Заботу включил — уже что-то. Я кивнула и принялась есть. Дориан же расслабленно отклонился на высокую спинку стула: