Выбрать главу

— Язык? Ты ведь знаешь его. Это умение раскрылось сразу, при пересечении портала.

— Речь да. А с письменностью почему так не случилось?

— Язык нам дали боги, а письменность придумали люди, — пояснил колдун. — Но это всё мелочи. Полина… приезжай ко мне в Синдурр. По-настоящему. Я так хочу…

Сон истончился, и окончание его фразы смазалось, затёрлось белым шумом, в итоге я услышала лишь проникновенное:

— …пожалуйста.

— Я приеду. Если пообещаешь отправить меня на Землю, — пошла ва-банк.

В темноте послышался тяжкий вздох:

— Отправлю… хотя буду дико скучать.

— Обещаешь? — обрадовалась так, что сердце забилось взаправду!

— Да…

Ура-а-а!! Несколько мгновений внутри от счастья взрывались фейерверки. Но когда я задумалась о конкретных шагах, радость тут же померкла:

— Это хорошо, только… Лиар, выбраться из замка и дойти до Синдурра практически невозможно.

— Однако ты не раз оказывалась вне его стен, — подбодрил колдун. — Когда выйдешь в следующий раз, ищи верных мне людей. Они помогут.

— Как я их узнаю?

— О-о, — усмехнулся Лиар, — ты сразу поймёшь, кто перед тобой.

— Возможно… в прошлый раз верный тебе маг хотел меня убить. Ещё меня пытались отравить. Где гарантия, что твои люди согласятся помочь?

— Просто скажи им, кто ты и куда направляешься.

— Ладно… — задумалась, представляя, как это может произойти. И вдруг меня осенило. — У меня ещё вопрос!

— Говори.

— Кто-то из твоих людей живёт в замке Грейворков. Это оборотень? Кто он?

— Оборотень… — согласился Лиар с теплотой в голосе.

И наверное, ответил. Но карету сильно мотнуло на яме, снаружи громко ругнулся Мёртон, а меня выбросило из сна...

Блин!

Смежив веки, я вцепилась сознанием в краешек сна, чтобы услышать ответ Лиара. Как назло, Мёртон тут же крикнул:

— Миледи, мы почти приехали! Через минуту въедем в ворота!

Пришлось готовиться к выходу и надеяться на то, что в замке меня сразу отпустят спать.

Однако стоило выйти из кареты, как я попала в порыв ледяного ветра. Вздрогнув от холода, плотнее укуталась в плащ и поспешила к лестнице. Ветер тем временем творил чудеса, сдувая с меня сонливость, выветривая чужие, наносные чувства и мысли… в общем, поднимаясь по наружным ступенькам, я уже не была уверена, что ехать к Лиару — хорошая идея.

Возможно, следовало поговорить с Дорианом. Рассказать о снах. Он, конечно, будет зол — это факт, а вот поможет ли? Сильно сомневаюсь. Так стоит ли зря трепать свои нервы?

Дверь приближалась. Решив пока сохранить всё в секрете, я намеревалась поскорее укрыться в спальне, чтобы уснуть или хотя бы хорошенько обдумать новую дилемму — куда податься: в столицу или в Синдурр.

Так и переступила порог холла, глубоко погружённая в свои мысли. Не успела даже со стражей поздороваться, как взгляд оказался прикован к графу Грейворку. Он торопливо спускался, практически летел, со второго этажа.

— Дориан? — наша встреча застала меня врасплох.

И видимо, не одну меня.

— М? — граф поднял измождённое лицо с бешеными глазами непривычно бирюзового цвета.

А через миг оказался рядом. Сграбастал меня, впечатывая в собственное железобетонное тело, и…

— Ох! — только и смогла я выдохнуть, когда его руки стиснули до боли в рёбрах.

И в конец онемела, когда ледяная ладонь поспешно смахнула с плеч волосы, обнажая шею… Он… он же обещал, но… Он вампир. Одержимый голодом монстр! С улицы ворвался сквозняк. Воздух застрял в лёгких, мышцы будто судорогой скрутило. Страшно, когда вот так… когда острые, как иглы, клыки над тобой удлиняются перед тем, как вонзиться в шею!

Из горла графа вырвался утробный рык. Он замер, примериваясь…

И вдруг отклонился. И с силой оттолкнул меня!

— Что она здесь делает, Кир?!! — мучительно проговорил, сжимая кулаки.

Я же, пролетев вдоль стены, едва удержалась на ногах. Внезапный ужас перехлестнуло горькой обидой. За что он так?!

— Дак… — начал было оправдываться страж.

Не дождавшись ответа, граф ринулся в открытую нараспашку дверь и вмиг растворился в ночи неслышно, бесследно…

Растерянно уставившись в открытую дверь, я обратилась одновременно к Киру, Мёртону и Уиззи, присутствие которой заметила только сейчас:

— Что это было? — ноги всё ещё дрожали.

Я вся до сих пор дрожала! К глазам подступили слёзы, и обуяло желание покинуть замок немедленно!

— Голод, миледи, — Мёртон поудобнее перехватил мой дорожный сундук, который держал перед собой. — Кажется, милорд не ел все три дня, пока ездил по графству.

— И куда он в таком состоянии? — воображение нарисовало фееричное возвращение графа в ближайшее село, причём отнюдь не с проверкой.

— В лес, — Кир деловито запер дверь на засов. — Да вы не беспокойтесь, сейчас заломает какую-нибудь зверюгу, подкрепится, и будет обычный человек.

— Ну да, человек, — скептически буркнула.

Подобрав юбки, направилась к лестнице. И вдруг услышала за спиной, как охнула Уиззи, а Мёртон крякнул и поинтересовался:

— А это кто такой?

Стало интересно, о ком идёт речь. Обернувшись к стражам, только сейчас заметила присутствие в холле ещё одного человека. Всё это время он тихо сидел на скамейке у входа, теребя вязаную шапку в руках.

— Это Ильмих. Милорд его из Равниц привёз, — ответил Кир.

Уиззи ойкнула почему-то, побелев до состояния шёлкового полотна.

— Здрасьте, — смущённо кивнул, не вставая с лавки, молодой крестьянин, почти мальчишка.

Кир же пояснил:

— Теперь парень будет жить у нас.

Глава 42 Дары Лиара

Птица

«Ильмих!» — знакомое имя полоснуло по сердцу.

— Уверен, Кир? Какой-то он щуплый для воина, поди и меча в руках не держал. Эй… Ильхим, или как там тебя, ну-ка встань, — усмехнулся Мёртон, даже сундук миледи на пол поставил. — Хоть глянуть на тебя. Нам же учить тебя придётся? — Мёртон глянул на Кира в поисках поддержки.

— Милорд сказал, не для битв он, — спокойно возразил Кир. — А обиваться, сказал, сам научит. Так что расслабься, Мёрт.

— Ладно, вижу всё под контролем, — промямлила миледи.

И пошла по лестнице! И мне бы пойти вслед за госпожой, проследить, чтобы все её дорожные сундуки занесли в покои, вещи разобрать: что в стирку, что в шкаф, сбегать в кухню, принести питья и перекусить — мало ли у горничной дел?

А я всё не шла. Стояла и пялилась на тощего сутулого парнишку, узнавая и кругленький нос, и торчащие уши, и светлый вихор над левым виском.

— Уиззи, чего стоишь? — окликнул меня Мёртон, который уже подхватил с пола сундук. — Мухой лети к миледи. А когда сделаешь всё, что положено, дуй сюда. Выделишь парню комнату, постельное, все дела. Замок заодно покажешь.

— Сам показывай, — огрызнулась я, побежав к лестнице, впрочем, на полпути обернулась: — Эй, ты, новенький, побудь пока тут. Скоро приду за тобой.

Следующий час показался мне вечностью. Наскоро разобрав одёжный сундук, я устроила путаницу в прачечной, и кажется, принесла с кухни не то, что велели. Потому что мысли витали где угодно, только не вокруг работы.

В холл спускалась на подрагивающих ногах.

— Ильмих, — позвала парня, который сидел уже с красным лицом, мечтая, должно быть, чтоб его поскорее забрали из общества графских охальников. — Идём, покажу твою комнату.

Вообще слуги мужского пола жили на первом этаже. Но для новенького я выбрала комнату на втором — чистую и просторную.

А когда он вошёл в неё, шагнула следом и заперла дверь:

— Узнал меня? — спросила тихо, удивляясь, как дрогнул голос.

— Конечно, сестрица, — понимающе ответил Ильмих. — Я просто думал…

— И я… — горло свело судорогой.

Бросилась ему на шею с рыданиями, прям как баба, и ещё какое-то время вздыхала и всхлипывала:

— Раньше ты был гораздо ниже меня.

— И ты, — ответил смущённый кузен из Равниц. — Я думал вы все… тогда.

— Я спаслась. Благодаря проклятому дару, — прошептала одними губами. — Ты тоже?