Выбрать главу

— Фух… — выдыхает он. — Дело сделано.

— Да, — соглашаешься ты. — Но ещё ничего не закончилось. Мы до сих пор остаёмся вампирами!

Иди на СТРАНИЦУ 115.

36

Гейб поднимает тебя на ноги. Ты едва доходишь до «Страшных штуковин». Входная дверь заперта.

Но Гейб находит отпертое окно на другой стороне здания. Он поднимает его и забирается внутрь. Ты следуешь за ним.

Гейб быстро находит полку, полную «Вампиров в банках». Ты жадно открываешь крышку одной из банок. С отчаянием ты чувствуешь рядом запах маленького пакетика со спасительной жидкостью. Твой рот исходит пеной!

Кровь! Дайте мне кровь!!

Ты готов вскрывать банки одни за другой, пока не найдёшь её. Сию секунду!

Не падай, пока не попадёшь на СТРАНИЦУ 57.

37

Когда попугай снова устремляется в твоё лицо, ты сбиваешь визгливо кричащую птицу на землю.

Она тут же поднимается снова. И бросается на твою шею.

— Помогите! — орёшь ты.

Открывается дверь в задней части дома. Затем ты слышишь, как стучат по деревянному полу коготки.

Сбив попугая снова, ты заглядываешь в коридор. Вот уж не было печали! Добрая дюжина животных-вампиров несётся прямо на тебя.

Кошки — с клыками. Щенки — с клыками. Мыши, змеи, кролики, тарантулы, хомячки. Все с клыками!

Ты пытаешься убежать из дома, но спотыкаешься о коврик перед дверью. БАЦ! Ты с размаху хлопаешься на землю.

В то же мгновение животные-вампиры кидаются и кусают тебя. Высасывая твою кровь.

— Помогииитееее! — кричишь ты, отбиваясь от них.

Открывается ещё одна дверь. Ещё больше когтей по полу. Твоё сердце ухает, когда ты понимаешь: пришла ещё одна собака.

И, судя по звуку, она огромная!

Иди на СТРАНИЦУ 135.

38

Вот оно, думаешь ты. Граф фон Смеллинг собирается высосать всю нашу кровь!

А затем Гейб заговаривает.

— Простите, — спрашивает он. — Но что именно делает вас величайшим вампиром всех времён?

— Я самый старый из них, — гордо отвечает граф фон Смеллинг. — Обо мне написано в Книге Рекордов Гинесса!

И это делает его величайшим?

— Ну… Поздравляю, — вежливо говоришь ты.

— Ничего себе! Вы, наверное, видели почти всё, — продолжает Гейб.

— О, мне есть что рассказать, — охотно соглашается граф фон Смеллинг. — Всё началось в 1327 году. До Рождества Христова, конечно же…

Граф начитает рассказывать вам историю своей жизни. И это очень длинная история! Ты быстро понимаешь, почему другие вампиры упрятали его сюда. Его дрожащий голос гудит час за часом, день за днём, год за годом! Ты слышал выражение «надоело до смерти»?

К сожалению, вы с Гейбом теперь стали нежитью. Но, коротая вечность вместе с графом фон Смеллингом, вы никогда не перестаёте надеяться…

КОНЕЦ

39

Гейб присвистывает:

— Звонки принимаются только после наступления темноты. Это странно. Ты собираешься позвонить?

Когда ты смотришь на его шею, жажда возвращается. Жажда…

Не думай о крови, говоришь ты себе.

Слишком поздно! Ты уже думаешь о ней!

— А какой у меня выбор? — стонешь ты и спешишь к таксофону на углу.

Ты поднимаешь трубку и набираешь номер.

Гудок звучит тринадцать раз, после чего тебе отвечает мужской голос.

— Спасибо, что позвонили в «Вампира в банке», — говорит голос. — Чем я могу вам помочь?

Ты спешно объясняешь свою проблему.

— Даааааа… — говорит мужчина шипящим тоном. — Вы должны прийти по адресу 999, Сангвин-роуд. Мы будем там до полуночи.

Затем он вешает трубку.

— Сангвин-роуд? — восклицает Гейб, когда ты называешь ему адрес. — Я знаю это слово. «Сангвин» означает «кровавый»! Держись оттуда подальше, говорю тебе. Не ходи!

Если ты послушаешься совета Гейба, иди на СТРАНИЦУ 70.

Если проигнорируешь его, иди на СТРАНИЦУ 91.

40

Ты прыгаешь в какие-то колючие кусты, чтобы избежать столкновения с машиной Венигера.

Он же просто проносится мимо.

— Бежим! — кричишь ты. — Мы должны догнать этого чокнутого!

Вы с Гейбом несётесь за машиной так быстро, как только можете. К счастью, Венигер застревает на светофоре, так что вы догоняете его.