Выбрать главу

Постепенно все разошлись, остался только я. Почему‑то я не спешил подниматься в свою комнату. Там сейчас так тихо, никто не будет раздражать песнями, фразами, взглядами. Вроде есть все что нужно, но идти не хочется. Однако идти придется. Расплатившись за ужин, я поднялся в комнату. Устал, не устал, а поспать необходимо. Завтра будет тяжелый день. А как представлю, что придется по приезду разбираться с нападением вампиров.... И чего это они удумали выкрасть мою бывшую жену? Скорее всего, отец пошлет к ним делегацию для выяснений. За этими мыслями я и уснул.

* * *

Проснулся я посреди ночи. У меня сложилось стойкое чувство, будто кто‑то смотрит на меня, но этот взгляд не был негативным. Приподнявшись на подушке, я осмотрел пространство комнаты. Так и есть ‑ чужое присутствие.

‑ Кто б ты ни был ‑ выходи, ‑ произнес я. Ничего не произошло, ‑ Я сейчас позову друзей! ‑ пригрозил я.

‑ Не стоит, Нилл, ‑ ответил мне женский до боли знакомый голос. Мой Звездный ангел вышел из самого темного угла комнаты и застыл там, не подходя ко мне ни на шаг.

‑ Ты вновь пришла... ‑ только и сумел произнести я. Освещение не позволяло мне разглядеть лицо моей посетительницы. Только очертание ее фигуры и крыльев. Сейчас она мне напоминала телосложением вампира. Почему я этого раньше не замечал?

‑ Я ненадолго, Нилл. Хотела увидеть тебя еще раз, а потом я уйду, ‑ как‑то печально это все прозвучало. Она со мной решила попрощаться?

‑ Ты так редко ко мне приходишь...

‑ Извини, я вообще не должна к тебе приходить. Но если ты мне позволишь, то я хотела бы поцеловать тебя на прощание.

‑ Еще один поцелуй жизни?

‑ Можно и так сказать. Только закрой глаза, пожалуйста, ‑ столько было мольбы в этой просьбе. Как я мог отказать?

Как только я закрыл глаза, моих губ коснулись нежные и податливые губы женщины. Именно женщины, а не ангела. Поцелуй жизни не может быть таким.... Но это не длилось долго. Резко прервав удовольствие, "ангел" (а для меня она так и останется им) отстранилась. Когда я открыл глаза, в комнате уже никого не было, только распахнутое настежь окно говорило о чужом присутствии. Теперь я вряд ли смогу уснуть.

Прикоснувшись к щеке, я стер с нее каплю. Слеза? Мой ангел плакала?

* * *

Прощание было как в самых ужасных любовных романах. Кирто плакала, обнимая всех нас на прощание. Аридер пытался шутить, но сам был далек от юмора, поэтому он быстро пожал нам всем руки, похлопал по спинам и улетел. Ррил так и остался в облике пантеры. Он обтирался вокруг ног Кирто, успокаивая ее вместе с Бирном. Вампиры вообще сдержанно сказали "Прощай!" и так же улетели, как и демон. Я и Ррил проводили Кирто с Бирном до пристани, посадили их на корабль и теперь остались вдвоем.

‑ Куда ты теперь? ‑ поинтересовался я у брата.

‑ К деду. Я еще не до конца прошел обучение. А ты?

‑ К родителям. Там вампиры устроили дебош, пока нас не было. Нужно теперь разбираться. Скорее всего, отец пошлет меня к ним.

‑ Удачи тогда тебе. Может, увидишь нашу леди Эл'фу? Передашь ей привет от всех нас.

‑ Передам...

* * *

Тем временем где‑то на Терроне. Лексис

Да, я приходила попрощаться с Ниллом, а еще сказала вампирам, где их буду ждать. И что? Могу я хоть каплю приятных впечатлений урвать у эльфа? Ведь я не знаю, когда в следующий раз его снова увижу.

Я пыталась оправдать свою слабость, подлетая к фрегату князя, на котором и отправимся в путь на Гетор. Было раннее утро и чтоб не будить своих сородичей и не привлекать внимания со стороны пристани, я спустилась в трюм. Отосплюсь пока дождусь своих.

* * *

‑ Лексис? Ты здесь? ‑ разбудил меня голос брата.

‑ Здесь, Дик. Мы уже отплыли?

‑ Час назад. Можешь выбираться.

‑ Как все прошло?

‑ Ужасно. Я не помню таких прощаний, чтоб и слезы и объятья...

‑ Ооо, ты любовные романы почитай, там и не такое напишут.

‑ Нет, уж, спасибо. Хватило и этого.

Выбравшись на свежий воздух, я вновь ощутила на себе порывы свежего ветра и брызги моря в лицо. Хорошооо. Расправив руки, я постояла так немного, пока к моим ногам не упало письмо‑молния. Хмм. Неужто отец переживает?

Однако письмо было от Тирона.

"Здравствуй, Лексис.

На территории Фиэллии были задержаны два вампира. Я думаю, что тебе стоит узнать их показания при аресте. Посылаю тебе копию протокола дознания.

Надеюсь, что у тебя все в порядке.

С любовью, Тирон"

Оч‑чень интересно. Что же там натворили вампиры по ходу операции освобождения сестры? Развернув второй свиток, я углубилась в чтение.

"Протокол дознания вампиров от 21 июня сего года.

Допрос ведет Глава безопасности ‑ Дирлион Следящий, секретарь ‑ Висатон.

К допрашиваемым применено заклинание правды.

(С. ‑ следователь, В. ‑ вампиры)

С. ‑ Зачем вы прибыли в Фиэллию?

В. ‑ А это разве запрещено?

С. ‑ Проникновение на территорию Фиэллии без ведома эльфов ‑ запрещено. С какой целью вы прибыли?

В. ‑ С целью сопровождения.

С. ‑ Кого и куда?

В. ‑ Клиента в больницу.

С. ‑ Зачем?

В. ‑ С родичем повидаться.

С. ‑ Вы ее выкрали! А не повидались.

В. ‑ Так вы и обращались с ней как не с нашим родичем. От вашего лечения она скоро бы загнулась.

С. ‑ Откуда вам стало известно о родиче?

В. ‑ Княжна сообщила.

С. ‑ И вы, не проверив, сунулись сюда?

В. ‑ Так ведь это правда оказалась!

С. ‑ Откуда о сородиче стало известно княжне?

В. ‑ Мы этого не знаем.

С. ‑ Как вы попали в Фиэллию?

В. ‑ Телепортом.

С. ‑ Сколько вас было?

В. ‑ Четверо.

С. ‑ Где остальные?

В. ‑ На Геторе.

С. ‑ Кто кроме вас входил в состав отряда?

В. ‑ Человеческий маг и командир.

С. ‑ Где сейчас леди Аленэль?

В. ‑ Надо полагать в лечебнице. Вы же ее совсем довели!

С. ‑ Вы обвиняетесь в уничтожении трех памятников культуры...

В. ‑ Это те безвкусные статуйки?

С. ‑ ...пяти вековых дуба...

В. ‑ А мы думали, пятилетних.

С. ‑ ...нападении на отряд дежурных эльфов...

В. ‑ Так на них не было даже униформы!

С. ‑ ...разрушении лечебницы для лиц с отклонением психики...

В. ‑ Лучше бы станцию по кровопусканию открыли, от всех болезней души помогает, глядишь и нам бы чего продали...

С. ‑ ...искалечивании медперсонала...

В. ‑ Да разве что по их любопытным носам досталось. Мы их всех только в комнатах закрыли.

С. ‑ ...и похищении двух подданных Фиэллии.

В. ‑ Это спорный вопрос. Пусть сами похищенные обвиняют нас.