- Ну, бывай.
Красное платье поднимается, поворачивается к Томми спиной и уходит вдаль, стараясь не хромать.
- Эй, мисс, - кричит ей вслед Томми, - я не гомик!
- Разумеется, милый, разумеется.
- Я - повелитель ночи! Мисс машет ему на прощанье рукой и скрывается за углом.
- Ох уж мне эти рыжие, - ворчит Томми.
Его сломанные ребра схватываются, ощущение не из приятных. Как только кости срастутся, надо будет вернуться к Джареду и закусить крысой. А может, и пойти дальше по пищевой цепочке.
Через час помятый и оборванный вампир Флад, прихрамывая, подходит к Джаредову дому. Эбби и Джаред курят во дворе.
- Повелитель Флад, - приветствует его Эбби.
- Что это вы здесь делаете?
- Кто это вам так афишу раскрасил? - интересуется Джаред.
- Засохни. Откуда твои узнали, что я вампир?
- Да уж не по одежке.
- Джаред, я зол и голоден. И немного не в себе. Отвечай на вопрос, или я сейчас пойду их всех убью, напьюсь крови, растопчу твою крысу и сломаю твою игровую приставку.
- Ой, мамочки, тут целая драма.
- Хорошо. - Томми пожимает плечами (больно!) и направляется к черному входу.
- Найди-ка мне мешок побольше, чтобы поместились две твои сестрицы.
Джаред заступает Томми дорогу:
- Я сказал им, что мы участвуем в вампирском маскараде и что вам досталась роль вампира Флада.
- Прежде чем он пополнил ряды услужающих, мы тут целую пьесу разыграли, - подтверждает Эбби.
- Быть услужающим куда круче, чем даже «Темницы и драконы», - изрекает Джаред.
- Ладно, - кивает Томми (тоже больно!).
Вот перед ним два донора, ешь - не хочу. А у него все болит, и кровь - единственное лекарство. Но вот попросить язык не поворачивается. Томми жадно глядит на шею Эбби и отводит глаза, когда та замечает его взгляд.
- Где Джоди?
- Скоро будет, - говорит Эбби.
- Она нас отослала, чтобы мы вас перехватили. Мы вам звонили, но у вас мобильник выключен.
- Где она?
- Отправилась на новую квартиру. Сказала, захватит денег и все, что осталось в холодильнике. Потом вы поселитесь в гостинице, а я и Джаред будем на страже.
- На новую квартиру? В гости к Илии?
- Не проблема, - говорит Эбби.
- Мой принц-самурай сжег его дотла, когда спасал меня от блондявой вампирши и ее подручных из магазина.
Томми смотрит на Джареда:
- А ну рассказывай.
- Постучи, и все, - говорит Дрю.
- Тебе они откроют. Ты же почти голая.
Белоснежка со свитой у дверей универсама «Марина». Дрю немножко поправил здоровье, но по-прежнему лыс и весь в саже. Синь излечилась полностью. Она, как и была, в обгоревшем нижнем белье и туфлях на высоком каблуке. Ах, льняное платье, как здорово смотрелись с ним эти туфли!
С момента своего первого появления на сцене в бикини (еще в Фон-Дю-Лаке на конкурсе красоты), через всю свою карьеру стриптизерши, а потом проститутки Синь пронесла стойкую ненависть к высоким каблукам в сочетании с раздетостью. И вот сейчас она богата, всесильна, бессмертна - и по-прежнему на ней трусы, лифчик и туфли на каблуках, все это патентованное идиотство. Хорошо, хоть это добро напялено не для того, чтобы возбуждать клиентов. Просто так получилось.
В зоопарке, пока Зверье гонялось за животными, Синь спокойно сожрала двух ночных сторожей. А не фиг дрыхнуть в будках!
Только их одеждой Синь не воспользовалась, а то Зверье начало бы приставать, откуда на ней униформа. Высокий моральный уровень у них, душегубов.
Зверью посчастливилось меньше. Можно сказать, повезло одному Дрю, который забрался к ламе, благо почему-то считал лам разумными животными. Пару глоточков ему испить удалось. Потом, заплеванный и искусанный, он вынужден был отступить.
Густаво занялся зеброй, ошибочно полагая, что справиться с африканкой будет не сложнее, чем с мексиканскими лошадьми. Под копытами полосатой ему пришлось несладко. К ожогам добавился открытый перелом ноги, не говоря уже о многочисленных повреждениях внутренних органов.
Баскетбольный выкидыш Джефф, которому все еще было ужасно стыдно, что его обломала девчонка, выбрал виверру в надежде перенять ее силу и стремительность. Мышц на правой руке у него почти не осталось, равно как и на плече. Зато обугленный торс был налицо.
- Еще чего, стучать, - фыркает Синь.
Огромное стекло вставили только сегодня, но Синь считает, что оно ей не помеха.
- Буду я кого-то просить. Сама разберусь.
- Синь спохватывается, что опять впадает в роль садистки-повелительницы. Не ее это. Один раз ее уже убили за этим занятием.
Синь отступает на три шага, выдирает из земли ту же урну из железобетона, что и Джоди пару дней тому назад, и со всей силы швыряет в стекло. Урна отскакивает, рикошетом попадает в Синь и сбивает с ног. Ударопрочное стекло остается целехонько.
Не глядя на свиту, Синь поднимается, отряхивает пыль с ягодиц и ловким движением вправляет сломанный нос.
- Стучи, хрен моржовый, - приказывает она Дрю.
- Ну, живо. Тук, тук, тук. Ночь уже на исходе, времени мало.
Двадцать девять
Какая гадость - столкнуться с бывшим любовником!
Едва открыв дверь, еще с улицы Джоди чувствует запах крови, горелого мяса и шампуня. По спине у нее электрической змеей ползет нервная дрожь. На цыпочках, тихо-тихо Джоди поднимается по ступенькам. Ей слышен малейший шорох в квартире: гудение холодильника, потрескивание паркета, сопение кота Чета и, разумеется, чье-то дыхание.
Свет не горит. Босой, в джинсах и футболке Томми, вампир Илия сидит на полотняном раскладном стульчике, голова обмотана полотенцем.
Джоди замирает на пороге кухни.
- Птенчик, - говорит вампир.
- Вот и ты. Какой приятный сюрприз! Ты такая хорошенькая. В моем возрасте сюрпризы - редкость.
- А когда тебя поджарили из «хонды», ничего был сюрпризик? - Джоди вся подбирается, дрожь превращается в настороженность.
Страх прошел, сменившись готовностью дать отпор.
- Вполне. Не из приятных, правда. Полагаю, твоя служаночка сейчас в безопасности?
- Не все же ей тебя метелить, надо и дух перевести. Она ведь еще маленькая.
Вампир смеется. Джоди, невольно улыбаясь, открывает окно со стороны улицы.
- Просто ужас, до чего воняет горелым мясом.
- Ей пора покинуть сцену, - говорит Илия, все еще скаля зубы.
- Ничего подобного. - Джоди поворачивается к нему лицом.
- Пора, пора. Как и всем прочим, кроме тебя. Я так устал от одиночества. Уедем вместе, как и планировали.
Джоди поражена его тупой настойчивостью.
- Я лгала тебе, Илия. Я и не собиралась уезжать с тобой. Я притворялась, чтобы разузнать побольше про образ жизни вампиров.
- И что ты намеревалась предпринять дальше, если бы нас не залили бронзой?
- Наверное, прогнала бы тебя.
- Неправда.
- Призвала бы Зверье, чтобы они тебя уничтожили. Они, впрочем, и так собирались.
- Неправда.
- Тогда не знаю.
Настроение у Джоди уже не такое боевое. Может, она и вправду собиралась соединиться с вампиром. Очень уж ей было одиноко и бесприютно.
- То-то. Давай-ка вычеркнем все эти неприятные происшествия. Предположим, настала следующая ночь, мы пробудились. Мы двое, и больше никого. Других вампиров на свете нет. И как ты поступишь, Джоди?
- Но мы же не единственные вампиры на свете.
- Мы единственные, кого следует принимать в расчет. Ты хоть знаешь, что ты первый новый вампир за сотню лет?
Джоди старается не показать удивления.
- Вот повезло.
- Нет, ты, конечно, не единственная, кого я обратил. Через мои руки прошли многие. Ты единственная, кто пережил перемену, не повредившись разумом. Остальных пришлось… э-э-э… уволить из рядов.
- Ты их убил?
- Конечно. Но ты - другое дело. Поможешь мне с зачисткой - и мы вместе покинем эти места.