Выбрать главу

В зеркале оконного стекла лицо казалось постаревшим на тридцать лет. Остатки волос вдруг поседели, словно у человека, которому приснился кошмар – ухмыляющаяся Смерть, подкрадывающаяся к нему.

Сделать нужно было многое, и все должно быть кончено до вечера. Но он знал, что самому не справиться, и ему нужна была поддержка. Во рту кислый запах страха стал невыносимым.

В доме на противоположной стороне улицы он увидел сидящую на крыльце немецкую овчарку. Странно, он и не знал, что Земкисы купили себе сторожевую собаку. “Может, вам повезет,– пожелал он мысленно удачи спящей семье. – Вам теперь понадобится вся удача, какая только есть у вас”.

Он отвернулся от окна и начал быстро одеваться.

5.

– Смородиновое бренди,– предложила старушка в кресле на колесах, наливая из хрустального графина в три хрустальные рюмки в виде лилий. В сервизе их было четыре, но четвертая лежала, разбитая на полированном паркете.

– Стопроцентная гарантия,– пообещала старушка, подмигивая Весу. – Вычищает все, даже страх перед самим Сатаной.

Вес передал стакан Соланж, отпил из другого. Во рту его сразу же вспыхнул огонь, он почувствовал, как алкоголь горячей спиралью словно вулканическая лава уходит в желудок. На глаза навернулись слезы, но он допил остаток.

– Еще,– сказал он, протягивая стакан.

Джейн Данн улыбнулась, морщинки вокруг губ, сложенных сердечком, стали глубже, но в карих глазах оставался холодный страх, отказывающийся таять.

– Уверен, что справишься, малютка?

Он кивнул и она налила еще.

Соланж стояла на другой стороне комнаты, отодвинув в сторону тяжелую красную штору, чтобы посмотреть на улицу. Небо посерело первыми проблесками наступающего нового утра.

– Солнце восходит,– выдохнул Вес. – Кто–то там еще бродит?

– Нет, по крайней мере, я их не вижу.

Он подошел к окну и встал рядом с Соланж. Бульвар был пуст, окна домов темны. Полное безлюдие и безмолвие.

– По–моему, они все убежали. Бояться дневного света, так?

– Я бы с такой уверенностью не говорила, малютка,– сказала Джейн, разворачивая свое кресло так, чтобы сидеть лицом к ним. – Я теперь ни в чем не уверена в этом мире, который явно съехал с рельсов.

Вес отошел от окна и с облегчением опустился в ужасно мягкое антикварное кресло со сломанным подлокотником. Рядом на кофейном столике горела одинокая свеча. Стоявший рядом с дверью старинный футляр с часами был опрокинут на бок, стрелки замерли на десяти минутах второго. Вес поставил свою рюмку на столик, вытер со лба холодную испарину.

– Мы должны найти Джимми,– вдруг сказал он, подняв голову и глядя на Соланж. Она молча посмотрела на него, потом отвернулась к окну.

– Мы должны вызвать полицию,– настаивал Вес. – Мы должны сообщить кому–нибудь.

– Только после восхода солнца,– сказала Соланж. – Не раньше.

– Значит, вы загнали двух паразитов в бассейн? – Старушка в кресле для инвалидов громко и пронзительно захихикала. – Вот это да! А я уже собиралась выпустить из этого корыта воду… – Она снова захихикала, потом уставилась на рюмку. Улыбка ее быстро исчезла, глаза стали безнадежными и темными. Она что–то тихо пробормотала и потянулась к быстро пустеющему графинчику.

– Чего я не могу понять,– тихо сказал Вес,– это почему они не… добрались до вас, когда ворвались в дом?

– Потому что я веду праведный образ жизни, вот почему. Изобилие “Джонни Хокера” и смородиновое бренди – все это гарантирует вам вечную молодость. – Она похлопала по неподвижным коленям, накрытым клетчатым одеялом, потом снова посмотрела на Веса. – Я видела их лица,– сказала она. – Их было двое, совсем дети. У девушки в ухе была булавка. Рокеры, очевидно. Что я подумала, когда посмотрела на них – так это, что пришел твой последний час, Джейн. Ты пережила четыре замужества, бомбы с часовым механизмом, автомобильную катастрофу на Тихоокеанском шоссе, но вот и финал – два наркомана прикончат тебя посреди ночи, которые залезли в дом, чтобы утащить тонну поддельных драгоценностей.

Она сделала долгий глоток из рюмки.

– Потом ко мне подошел мальчик, и он… это существо, оно открыло пасть… и я увидела зубы! Клыки, как у Дракулы в фильмах, вы видели? Только на нижней челюсти клыки выдвигаются, как у гремучей змеи, когда та собирается ударить. Боже! – Она вздрогнула и на некоторое время погрузилась в молчание.

– Потом он остановился прямо рядом с моей постелью. Он как будто нюхал воздух. Мне показалось, что я вижу собственное отражение в глазах, и я… поняла, как близка ко мне Смерть. И в следующий миг они оба исчезли, словно их и не было. Я даже не увидела, как они убежали. Само собой, они испортили свет и телефоны, и мне пришлось катиться в кресле в темноте, рискуя наткнуться на одного из них. Когда я оказалась на первом этаже, я услышала весь этот шум и спряталась здесь. Я подумала, что вы… ну, что как они… пока не услышала ваш разговор. В мае мне будет семьдесят пять. – Она покачала рюмкой с бренди, допила до дна. – Думаю, что спасло меня то, что я показалась им слишком старой. Наверное, нужна кровь помоложе.

– Они схватили моего друга,– сказал Вес, бросив взгляд на Соланж и быстро отведя его в сторону. – Бог мой, сколько же их в городе? И откуда они взялись?

– Черт побери, малыш,– сказала Джейн. – Прямо из черной коробочки старого дьявола, откуда же еще? У него полно там всяческих фокусов. Мне казалось, что я видела все, что может предложить этот мир, но теперь вижу, что ошибалась.

Соланж содрогнулась. Если вампиры вели охоту на улицах Беверли–Хиллз и Бель Эйр… если они организованы в такие группы, что могут вести охоту на людей на местах дорожных происшествий… тогда их более сотни. Она содрогнулась при одной мысли о такой возможности. Снаружи постепенно светлело, но огромные лужи–тени маслянисто блестели, словно предательские смоляные ямы. Она вспомнила детскую сказку: “Отпусти меня, братец Кролик, отпусти меня!” Как далека жизнь от того яркого мира детства! Словно она бредет по темной стороне Луны.

– … я вас по ящику видела,– говорила в это время Джейн Весу. – Ваше шоу. А вы довольно здорово… смешите… весьма здорово!

Он кивнул, плечи его опустились, подались вперед.

– Спасибо,– сказал он, но мозг не мог оторваться от воспоминаний о Джимми, содрогающегося в лапах вампиров, которые вытаскивали его из покореженного автомобиля.

– Да, весьма неплохо вы смотрелись. – Она улыбнулась, глаза ее уже приобрели стеклянистый отблеск. – Хотя и не великолепны, не зазнавайтесь. Джек Бенни – вот кто был Великолепен. Но и вы пойдете вверх. В прошлом месяце Си–Би–Эс давала специальную передачу обо мне, с показом фрагментов. Вы видели?

Вес покачал головой.

– Очень жаль. Знаете, как они называли меня? Американская Девчушка номер Один. Я уже носила свитер, а Лана Тернер даже под стол ходить не умела. Да, бюст у меня был что надо. Ах, Бог мой! – Она глянула на Соланж, стоявшую у серого прямоугольника окна, сквозь который сочился рассветный свет. – Были времена… Полдень, вот как я это называю. Наслаждайся им, пока есть возможность, малыш. Когда солнце пойдет за горизонт, то может стать весьма прохладно, даже очень.