Выбрать главу

– Твои бабушка и дедушка? – пискнула Джесс.

, – слабо улыбнулась Раффаэле. – Они были среди людей, на которых в Атлантиде были испытаны нано.

Джесс на мгновение замолчала, но ее разум не молчал. Это был пронзительный крик шторма. Боже милостивый, этому человеку было больше двух тысяч лет, и у него все еще были живы бабушка и дедушка! Большинство людей, которых она знала, начали терять их в возрасте до двадцати лет, даже в начальной школе. Они умирали от сердечного приступа, рака и других заболеваний. В основном люди теряли своих дедушек и бабушек к тому времени, когда им исполнялось пятьдесят лет, но у Раффаэле бабушка и дедушка были живы. И они были живы еще до падения Атлантиды, когда бы это ни случилось. Очевидно, до Христа, так как Раффаэле был старше этого.

«Невероятно», – подумала она. Так же невероятно, как и все остальное, что ей говорили, предположила она. И все же Джесс верила во все это. Это было просто слишком безумно, чтобы быть выдумкой. Кроме того, она сомневалась, что они все собрались вместе, чтобы придумать такую фантастическую историю.

Вздохнув, она покачала головой и подумала, что если они живут так долго, то определенно заслуживают названия бессмертные. Эта мысль заставила ее нахмуриться.

– Значит, вы не можете умереть, – сказала она. – Эти наночастицы просто залечат любую травму и будут бороться с любой болезнью?

– Мы можем умереть, – сказал Васко, когда Раффаэле открыл рот, чтобы ответить. – Мы не стареем, мы даже не болеем, и убить нас трудно, но можно.

Джесс прищурилась и догадалась: – Обезглавливание? «Вот так убивали зомби», – подумала она и заметила, как вздрогнули остальные вокруг кровати.

– Мы не зомби, – сухо сказала Ильдария.

– И обезглавливание не обязательно убьет нас, если ты достаточно быстро засунешь голову обратно в шею, – сообщил ей Васко, а затем добавил: – Однажды это случилось со мной.

– Что? – с тревогой спросила Джесс, и он кивнул головой, которая не упала с его шеи, несмотря на то, что однажды была удалена.

– Да. Я был казнен за пиратство где-то в 1666 году, – пояснил он. – В то время мне было всего шестнадцать лет. Тогда я считал себя мужчиной, но на самом деле был слишком глуп, чтобы быть в одиночестве. Я связался с плохой компанией пиратов. Нас поймали и посадили в мое первое плавание с ними, и все были казнены. Но мои братья быстро забрали мое тело и собрали меня обратно. Остальное сделали нано, – усмехнувшись ее испуганному выражению лица, он поднял подбородок, чтобы показать ей свою шею. – Даже шрама нет.

Джесс встала на колени и подошла к краю кровати, чтобы поближе рассмотреть его шею. Но там ничего не было видно, даже намека на шрам. Его кожа была гладкой, как попка ребенка, с удивлением отметила она.

– Очевидно, ты не усвоил свой урок, – сухо сказал Раффаэле, привлекая к себе пристальный взгляд Джесс. – Ты все еще управляешь пиратским кораблем и ведешь себя как разбойник.

Когда Васко склонил голову к Раффаэле, Джесс со вздохом опустилась на кровать. Надеясь, что эти двое мужчин больше не будут спорить, она задала первый вопрос, который пришел ей в голову. – Итак, если обезглавливание этого не делает, как же вас можно убить?

Мужчины продолжали смотреть друг на друга поверх ее головы, и именно Ильдария ответила на вопрос Джесс: – Обезглавливание может убить нас, если голова не вернется к телу достаточно быстро. Но самый верный способ – это огонь.

Джесс удивленно посмотрела на нее. – Нано не защищают от этого?

– Нано исцелят нас, если мы переживем пожар, – заверил ее Заниполо. – Но их единственный недостаток в том, что они легко воспламеняются, и они делают нас очень огнеопасными. Огонь – это смерть для нас.

– О. – Джесс поразмыслила над этим, а потом сказала: – Значит, наночастицы не были запрограммированы на то, чтобы дать вам клыки ... чепуха, – закончила она, неопределенно махнув рукой.

– Нет, – заверил ее Раффаэле, отводя взгляд от Васко и слегка улыбаясь ей. – Это произошло после падения. Мир, в котором выжившие оказались после Атлантиды ... Ну, у них явно не было банков крови и внутривенного оборудования. Не было никакого способа получить кровь, в которой они нуждались, кроме как от людей, среди которых атланты оказались.

– Но ведь парочка ваших ученых выжила и могла бы что-нибудь сколотить? – запротестовала она.

Санто покачал головой. – Ни один из людей, получивших наночастицы, не был ученым или даже врачом.

– Конечно, нет, – сухо ответила Джесс, думая о том, что люди, получившие наночастицы, были немногим лучше лабораторных крыс для этих ученых, которые не рискнули бы испытать их на себе, пока не достигли бы совершенства. Их потеря, предположила она. Выжили только лабораторные крысы.

– Ну и что? – сказала она и затем подсказала – Атланты внезапно оказались в новом, гораздо менее развитом мире, – сказала она и подтолкнула его ...?

– Ну... – Раффаэле нахмурился, казалось, ему нужно было время, чтобы собраться с мыслями, а затем сказал: – Нано были запрограммированы на то, чтобы держать своих хозяев в их пиковом состоянии. Для этого им нужна была кровь. Таким образом, они взяли на себя ответственность за то, чтобы их хозяева могли получить необходимую им кровь. Чтобы сделать это, они заставили своего рода эволюционировать для своих хозяев.

– Как клыки, чтобы получить кровь, которая им нужна, – предположила Джесс.

– Да, – сказал Васко. – И увеличить силу, и скорость, чтобы быть лучшими охотниками.

– Улучшить слух и зрение, – вставила Ильдария.

– Плюс, удивительное ночное видение тоже, – добавил Заниполо. – И способность читать мысли и даже контролировать свою добычу, чтобы они могли получить то, что им нужно для выживания.

– Но это было до банков крови, – сказал Раффаэле, снова продолжая нить повествования. – Тогда у нас не было выбора. Теперь, когда общество продвинулось к тому, чтобы иметь банки крови и тому подобное, большинство из нас достаточно развиты в социальном плане, и не хотят кусать смертных, чтобы получить кровь, в которой нуждаются. Мы предпочитаем получать упакованную кровь из наших банков крови, поставляемых добровольными донорами. Фактически, Северная и Южная Америка объявили вне закона кормление любым другим способом, кроме как через пакет с кровью, – объявил он, а затем добавил: – За исключением чрезвычайных ситуаций или случаев согласия между бессмертным и смертным любовником.

Джесс нахмурилась, услышав слова Раффаэле, зная, как они повлияют на Васко и Ильдарию. Казалось очевидным, что Раффаэле понятия не имеет, почему Васко сделал то, что он сделал, и что он сделал это в международных водах, поэтому на самом деле не был нарушителем закона. Было также очевидно, что он не слишком высокого мнения об этом мужчине из-за этого и тыкал в него пальцем. Решив, что ему давно пора это знать, Джесс сказала: – Раффаэле, Васко не…

Она остановилась и резко взглянула на Васко, когда он коснулся ее руки, чтобы привлечь внимание. От этого прикосновения ее руку пронзила волна осознания и возбуждения. Некоторое время они молчали, глядя друг на друга, а потом Васко откашлялся и мягко улыбнулся ей.

– Тебе не нужно меня защищать, девочка. Мне плевать, что он обо мне думает. – Повернувшись к Раффаэле, он холодно добавил: – И ты не совсем прав, Нотте. Укус в любой ситуации здесь и сейчас считается поведением изгоя. Чрезвычайные и любовные условия были отредактированы нашим Советом.

Раффаэле напрягся и нахмурился. – Неужели?

. Так что, надеюсь, ты не укусил нашу красавицу. Если это так, и кто-то из силовиков или кто-то из Совета прочитает это в ее голове, ты можешь оказаться на костре из горящих дров.

Джесс заметила, что Васко не считает это слишком большой трагедией, но ее больше волновал ответ Раффаэле на этот вопрос. В конце концов, это была одна из ее первых забот после того, как она увидела клыки Заниполо и двух мужчин, питающихся кровью. Неужели Раффаэле укусил ее? Так вот почему она каждый раз падала в обморок после секса?