Погладив котенка, который свернулся клубочком на остатках перины среди летающего пуха, девушка поспешила из комнаты. Но к ее удивлению, помимо Эрика в гостиной топились еще и мадам Жири с Мег, обе всклокоченные, и господин восточной внешности, известный в Опере как Перс. Он посещал каждое выступление мадемуазель Даэ, но в этом не было ничего удивительного. Услышав ее дивный голос, рядом с которым ангельские хоры звучали как вопли крестьянки, загоняющей коров домой, мужчины выкупали ложу на весь сезон. Но что здесь делает эта незваная аудитория? После долгих поисков, внезапная догадка все же нашла и пронзила мозг Кристины. Ну конечно! Это благодарное человечество. Пришло умолять, чтобы м-ль Даэ вышла замуж на Призрака, тем самым отвратив от театра карающий перст судьбы! Мелодично вздохнув, Кристина изобразила улыбку мученицы, и сделала несколько шагов к Эрику, который подался назад, не в силах принять незаслуженное счастье.
И тут отворилась дверь. То, что появилось на пороге, заставило ее распахнуть рот так широко, словно она собиралась проглотить апельсин целиком.
В начале было слово. Вернее, целый поток слов, спетых хриплым фальцетом, исходившим от низенького небритого мужчины с окровавленным воротником. Неплохо разбиравшаяся в языках, Кристина опознала английский, но понятными были только предлоги да артикли. Впрочем, благонравная англичанка тоже не поняла бы ни единого слова в этой моряцкой песне, повествовавшей о печали боцмана, после длительного плавания обнаружившего, что жена осквернила их супружеское ложе. Но уже от одной интонации можно было упасть в обморок. Певцу невпопад подтягивал мужчина с лохматыми бакенбардами и невероятно вульгарная девица, которая, судя по прическе, сбежала из лечебницы. Цепляясь друг за друга, эта троица вывалилась в гостиную. Девица послала Кристине воздушный поцелуй. За ними, едва управляясь с ногами, шли двое смутно знакомых молодых людей, причем один из них буквально висел на шее другого. В качестве финального аккорда, из спальни появился хромой горбун в сопровождении девушки в мужском платье и высокого статного господина, который, по видимому, уже успел отоспаться в подвальчике для угля.
— Ангел, вам знакомы эти люди? — замогильным голосом осведомилась м-ль Даэ.
— Нет! — выкрикнул Призрак, подавляя желание спрятаться у нее за спиной. — То-есть… то-есть да. Это мои друзья. В некотором смысле.
Размашистыми шагами граф подошел к оторопевшему Призраку и хлопнул его по плечу.
— Эрик, дружище, поздравляю! Ты уж извини, что мы начали отмечать загодя. Но ты оставил столько вина, кто ж удержится?
— Фи, ну и дешевую гадость вы пьете! — фамильярно подмигнула ему Люси. — Бьет, как кувалдой по голове.
— Так что не обессудьте, но мы немножко подрались. Совсем чуточку. Так, пару носов расквасили, — Сара небрежным жестом указала на кровь, которой с головы до ног были запятнаны все вампиры.
— На ковре насвинячили, — задушевно протянул Герберт.
— Ну да это не беда, теперь, когда Эрик женится, беспокоиться об уборке ему больше не придется. Жена все сделает.
Граф потрепал м-ль Даэ по щечке, вымазав ее угольной пылью.
— Кто вы такие? — ужаснулась Кристина.
— Я служу письмоводителем в конторе у стряпчего, — ответил Его Сиятельство.
— Я помощница модистки, — ответила фрау Шагал-Абронзиус, ламиеологесса и первая женщина, принятая в Кеннигсберский университет.
К вящей радости Кристины, самая вульгарная девица не представилась.
— Нас пригласили на свадьбу к Эрику. Хотя, кажется, не все выдержат церемонию. Ох, зря мы так налегли на спиртное! Мальчики, проводите Люси с ее друзьями, а ты, Куколь, проследи, чтобы они благополучно доползли до отеля. Мы же с Сарой останемся здесь, удостовериться, что все пройдет гладко. Так, с чего начнем? Мадам Жири, пироги готовы?
— Что, простите? — билетерша захлопала глазами.
— Пироги, — терпеливо объяснил фон Кролок, — которые вы испекли для свадьбы. Кажется, в меню еще фигурировала вареная картошка и колбаса? И большой пирог с патокой на десерт.
При упоминании колбасы Кристина Даэ взвилась, как инквизитор при слове «ересь.» Кем бы ни были гости Эрика, но приличными людьми их никак не назовешь.
— Да будет вам известно, что колбаса состоит из животных жиров, которые оказывают необратимое воздействие на печень! Даже пророщенный овес бессилен его остановить! Я не позволю, чтобы на приеме в честь моего замужества подавали эту бомбу замедленного действия… И… и вообще, какой прием? Какая свадьба? О чем вы говорите?!