Выбрать главу

Глава двадцать четвертая

На улице уже светало, но из-за штор в доме профессора Эйденснэпа было темно. Из спальни старого джентльмена доносился громкий храп.

Эмили тихо спустилась по лестнице и присоединилась к Джеку и Бену, ожидавшим ее в холле. Потом все трое прошли в кухню и наполнили металлическую фляжку драгоценным розовым зельем. Эмили осторожно убрала флягу в сумку, туда же положила старинный пергамент с текстом заклинания и описанием обряда изгнания.

— Вы уверены, что не стоит говорить профессору, куда мы идем? — спросила она.

— Не беспокойся, Эмили, профессор сразу догадается, куда мы пошли, — заверил ее Бен. — Поэтому лучше нам уйти тихо. Он не отпустит нас одних, а взять его с собой в сражение с ордой вампиров мы не можем. Он стар для этого, и мы не можем рисковать его жизнью…

— Даже мы, моложе и ловчее профессора, не известно, уцелеем ли, — добавил Джек.

В ответ на это мрачное замечание Эмили тихо вздохнула и кивнула в знак согласия. Бен открыл входную дверь, и трое друзей шагнули навстречу новому дню и… богу вампиров Камазотцу.

Через час они уже были на Мейфере.

План был прост: в пергаменте писалось, что ритуал следует выполнить в одной из обителей власти Камазотца. Друзьям было известно, что днем тот спит в погребе сэра Дональда Финлея. Они помнили, что там было: ящик, в котором он спит, алтарь, свечи, барельеф и даже трупы принесенных в жертву. Если этот погреб не обитель его власти, то что же тогда? К тому же они знали, как туда проникнуть.

Друзья пошли в обход домов, через конные дворы. Задние фасады строений высились длинным мрачным рядом, но сами конюшни смотрелись весело. Джек не чувствовал опасности. По дороге он высматривал закутанных в плащ незнакомцев, но ни одного такого не увидел.

Наконец ребята остановились у переулка, отделяющего дом сэра Дональда от соседнего участка. Этим темным кирпичным проходом они бежали в позапрошлую ночь. Солнечные лучи едва пробивались сюда.

— Никого нет, — шепнул Джек.

И действительно, переулок был пуст. В гладких стенах, без каких бы то ни было ниш, не могла притаиться никакая летучая мышь. И все-таки…

Бен сглотнул.

— Тогда пошли.

Он вошел в переулок, следом за ним — Джек и Эмили.

Они перебрались через ограду сада. Перед ними высилась громада дома.

— Угольный желоб должен быть здесь… — начал он. — Но…

Это действительно было то самое место, куда они выбрались из погреба, спасаясь от вампиров, но люка теперь не было!.. Его тщательно заложили кирпичами, и новая кладка отчетливо выделялась на фоне старых потемневших стен.

Бен изумленно взирал на замурованный проход.

— Проклятье! — шепнул он.

Эмили медленно сняла с плеча сумку, открыла ее и сказала:

— Я надеялась, что это нам не понадобится.

Ребята удивленно вытянули шеи, заглядывая в сумку. Там были фляжка с зельем, пергамент и… стебель кровавой розы, только без лепестков, пошедших в зелье.

— Ты взяла с собой кровавую розу! — тихо воскликнул Джек.

Эмили взяла в руки стебель розы и — осторожно, чтобы не поцарапаться, — аккуратно разломила его на три части.

— Здорово! — сказал Бен, когда Эмили выдала по пруту ему и Джеку. — Мы с Джеком пробьемся внутрь, и…

Он осекся, увидев, что Эмили и себе оставила кусок стебля.

— Эмили, неужели и ты…

— Да, — спокойно сказала Эмили, а потом, улыбнувшись, потрепала брата за щеку. — Ай-яй-яй, Бен, неужели ты мог подумать, что я стану ждать вас снаружи? Это наше общее дело. Все претензии — после победы.

Бен прикусил губу и отвернулся. Когда он снова повернулся к сестре, взгляд его был стальным.

— С сэром Дональдом сражаться буду я! Я присутствовал при начале, я же положу этому конец!

Эмили молча кивнула.

— Тогда возьми зелье и пергамент прямо сейчас, — сказала она, — потом может не оказаться времени. А мы с Джеком будем отгонять вампиров до тех пор, пока… — она замолчала.

— До тех, пока в этом будет необходимость, — договорил Джек.

Они осмотрели фасад дома. На них взирали пустые, наглухо занавешенные окна. Джеку показалось, что в одном из них что-то мелькнуло.

Наконец ребята подошли к парадной двери. Джек, без лишних слов, потянул дверной звонок. В ответ на недоуменные взгляды друзей он пожал плечами:

— А как иначе мы войдем?

Ждать пришлось долго.

— Неужели никого нет дома? — спросил Бен.

— Наверное, они все на чердаке, — предположила Эмили.