Выбрать главу

Конечно, не очень, особенно если хочешь установить контакт с новой барыгой и не подпускать к ней своих приятелей.

- Значит, решил на свежем воздухе посидеть? - процедила я с отвращением. - Я собиралась к Стрипу.

- Если станет слишком холодно, можем залезть в машину. - Фармер явно нервничал. - Слушай, ну чего ты на меня взъелась? Я же нашел ее, так?

Я обернулась к женщине:

- Где Джо?

Глаза у нее были темносиние, даже цвета морской волны.

- Он у меня дома Я так понимаю, вы его сестра, Чайна? - Она наклонила голову, как ведущая телешоу, демонстрирующая приз - годовой запас автомобильного шампуня. - А я и не знала, что у Джо есть сестра в колледже. Но я вижу сходство, те же глаза, тот же рот. Вы с Джо были друзьями?

- Я хочу его видеть.

Незнакомка развела руками:

- Тогда поедем и встретимся с ним. Мы все.

Она улыбнулась комуто у меня за спиной, и я оглянулась. В нескольких футах от меня стоял мальчишка, все еще не отошедший от дозы и слегка покачивающийся; но в глазах его сверкали искорки, какие бывают у наркоманов, почуявших возможность раздобыть еще белого порошка. К черту две недели; он уже родился наркоманом, точьвточь как Джо.

Я повернулась к женщине, собираясь сказать ей, что мальчишке всего пятнадцать и она, разумеется, не хочет неприятностей, но она уже поднялась на ноги, помогая Фармеру встать. Ее дорогие перчатки нелепо сверкали на фоне его грязной, поношенной джинсовой куртки.

И правда не браться же ей за него голыми руками.

Она не возражала, когда я уселась на переднее сиденье рядом с ней; когда Фармер собрался было шлепнуться туда же, я указала большим пальцем назад. Он рухнул рядом с мальчишкой, и мы тронулись с места как раз в тот момент, когда у машины Джорджа затормозила сотрудница дорожной полиции. Я оглянулась на ее мотоцикл.

- Похоже, мы вовремя отчалили, - заметила я.

- Меня никогда не штрафуют. - Женщина вставила в магнитолу кассету «Благодарных мертвецов»[55] и увеличила громкость задних динамиков.

- Интересно, - сказала я, - вы не похожи на фанатку «Благодарных мертвецов». Я бы скорее подумала, что вы любите Синатру. Или, может, Тони Беннетта[56].

- Вообщето, я люблю камерную музыку, - спокойно ответила она. - Но она мало популярна среди наших клиентов.

В музыке «Благодарных мертвецов» есть некий грубый шарм, особенно в балладах, хотя я все же никак не могу понять пристрастия к ним молодежи. Мне кажется, студенты их слушают.

- Ага, «Святой Стефан с розой», - сказала я. - «Глоток свежего воздуха» и все такое. О нет, это «Квиксилвер Мессенджер Сервис»[57].

- У меня есть несколько записей, если ты их предпочитаешь.

- Ничего, «Мертвецы» сойдут.

Блондинка взглянула на меня краем глаза. Тут Фармер взвизгнул: «Клевая тачка!» - и она сделала музыку погромче.

- Они нас не слышат, - сказала она.

- Точно.

Должно быть, у нее уже устали мускулы лица, но улыбка оставалась попрежнему профессиональной. У меня так не получилось бы. Внезапно я пожалела, что села в машину. Отец оказался прав насчет меня: самоуверенная зазнайка из колледжа. Я не сразу поняла, во что вляпалась с этим белым «кадиллаком» и бывшей моделью, которая называет наркоманов своими клиентами. Но сейчас до меня дошло. Мы направлялись к платному мосту через реку. Я решила выскочить из машины, когда она остановится, и бежать прочь со всех ног, надеясь, что меня не догонят.

Раздался негромкий металлический щелчок. Двери были заблокированы.

- Опасный район, - заметила женщина. - Когда едешь здесь, нужно на всякий случай закрывать двери.

А потом она моргнула. Хотя я видела ее в профиль, я заметила, как нижнее веко приподнялось и сомкнулось с верхним.

Она выехала на отдельную полосу и, едва снизив скорость, открыла окно и протянула руку к автомату. Наверное, только ради меня, подумала я: денег у нее в руке не было.

Она привезла нас к какомуто складу на другой стороне реки, в промышленном районе. Некоторые здания выглядели заброшенными, некоторыми, казалось, продолжали пользоваться. Еще не совсем стемнело, но повсюду лежали тени. Я попрежнему намеревалась сбежать, как только мы остановимся, не обращая внимания на то, что пряталось среди теней. Я думала, что мне удастся вырваться отсюда, возможно, вернуться с полицией. Но сначала посмотрю, как полицейские моргают. Но женщина все предусмотрела; мы нигде не останавливались. «Мертвецы» надрывались; машина въехала по пандусу к двери склада, которая автоматически поднялась. Мы оказались на платформе, огороженной колючей проволокой. Включились две яркие лампы. Мгновение спустя платформа дернулась и начала медленно подниматься. Да, она все предусмотрела.

- Опасный район, - повторила она. - Когда выходишь из машины, то за твою жизнь нельзя дать и гроша.

Да уж, подумала я, уверена, что так.

После бесконечного подъема лифт дрогнул, остановился, и двери перед нами скользнули в стороны. Мы оказались на пороге просторной, элегантно обставленной гостиной. «Хауз энд Гарден»[58] завоевывает вселенную.

- Ну вот, - жизнерадостно произнесла женщина, выключив мотор и «Мертвецов». - Вылезайте. Поосторожнее, не оцарапайте дверцы. Потом нелегко будет закрасить царапины.

Я подождала, пока она снимет блок, и громко хлопнула дверью по колючей проволоке. Какого черта, все равно мне конец. Только самоуверенная зазнайка из колледжа может думать, что ей удастся отсюда сбежать.

Но женщина ничего не сказала - даже не взглянула в мою сторону. Она провела нас в гостиную и указала жестом на длинный бежевый диван, стоявший напротив дверей лифта, которые закрылись, как только Фармер и мальчишка, спотыкаясь, пересекли порог.

- Располагайтесь, будьте как дома, - сказала она. - Угощение на столе.

- О, вот это да, - выдохнул Фармер, рухнув на диван.- Может, музыку включить, «Мертвецов», а?

- Подожди, Фармер, - ответила блондинка.

Она сняла пальто и бросила его на стул перед большим баром из красного дерева. За ним блестело зеркало, а сверху висела картина, изображающая пышнотелую женщину в шароварах и корсаже, которая лежала на диване и ела конфеты из коробки. Все это походило на театральные декорации. Хозяйка заметила, что я рассматриваю бар.

- Выпьешь? - предложила она. - Мне кажется, люди твоего возраста сейчас в этом мало разбираются, Но у нас есть все для тех, кто знает толк в выдержанном коньяке, марочных винах и тому подобном.

- Я выпью двадцатилетнего виски, но только после того, как вы покажете мне Джо.

Женщина снисходительно усмехнулась:

- Может, предпочитаешь хороший коньяк?

- Как вам угодно, - ответила я.

- Я сейчас вернусь.

Она не вертела бедрами при ходьбе, но в ее кашемировом платье этого и не требовалось. Все здесь было высшего качества, настоящее, со вкусом. Еще раз улыбнувшись мне через плечо, хозяйка скользнула за тяжелую деревянную дверь в дальнем конце комнаты, рядом с огромным антикварным секретером.

Я взглянула на Фармера и мальчишку, развалившегося на диване подобно наркоманскому варианту Тряпичного Энди[59].

- О, чтоб мне сдохнуть! - воскликнул Фармер. - Такое клевое местечко! Никогда не бывал в таких клевых местах!

- Ага, - поддакнул мальчишка. - Далеко сюда ехать.

Перед ними на журнальном столике стояло три серебряных шкатулки. Я подошла и открыла одну из них; в ней лежало несколько новых шприцев. В следующей находились чайные ложки, а в третьей - белый порошок. Рядом стояла настольная зажигалка. Я взяла ее в руки. Это был искусно сделанный серебряный дракон, прижавший крылья к чешуйчатому телу и свернувшийся вокруг какойто скалы или камня. Я щелкнула колесиком на спине дракона, и он изрыгнул язычок пламени. Мне нужна была лишь банка дезодоранта, и получился бы огнемет. Возможно, я смогла бы выбраться отсюда с помощью огнемета. Но я в этом сомневалась.

- Ни фига себе, ты только посмотри! - взвизгнул сопляк, садясь и запоздало замечая содержимое шкатулок. - Вот это набор!

- Такое клевое местечко! - повторил Фармер, хватая героин.