– Вниз. – отозвался кот и исчез, словно его и не было.
Элис потерла глаза, посмотрела на опустевшее пространство, а затем для большей уверенности потерла их еще раз.
– Чудеса какие-то. – вслух произнесла она, поднимаясь с кровати.
– Не чудеса, а магия. – поправил мурлыкающий голос из неизвестного направления.
Элис озираясь по сторонам, пробралась к шкафу и заглянула внутрь. Тут было все, что только душе угодно, будь Элис действительно леди, как ее окрестил господин Арчибальд Ван Гранд, но для нее все эти платья и объемистое нижнее белье, напоминающее скорее еще один костюм, было просто дикостью. Пышные платья с корсетами и шнуровкой на спине Элис решительно отмела в первую очередь и лишь, когда удостоверилась, что штанов ей там не найти, смирилась с тем, что придется надеть зеленое платье, похожее на бутон колокольчика с черным пояском на талии. В нижнем отделении шкафа была всевозможная обувь, как и думала Элис, сапоги не предвиделись, кроссовки уж тем более, а потому пришлось смириться с туфлями на высоком каблуке в тон платью.
Раньше Элис не доводилось носить туфли на шпильке, и потому ей было очень тяжело приспособиться к такому каблуку. Шатаясь влево вправо, она начала свое движение к двери. Как же сильно она мечтала сейчас хотя бы о кедах, но нет, сегодня ей придется осваивать новый стиль. Элис кое-как доковыляла до двери и уже почти взялась за ручку, но мурлыкающий голос, словно насмехаясь над ней, высказался.
– И ты пойдешь такая растрепанная? Ты бы умылась сперва и расчесалась, а то на голове у тебя воронье гнездо. – продолжал насмехаться настырный зверь. А затем захлопнулся шкаф и открылась другая дверь, где находилась ванная. – Специально для тебя там все новое и чистое. Не стесняйся.
– Спасибо. – буркнула Элис. – Но мог бы сказать пораньше. – и шатаясь на своих длиннющих каблуках пошла в сторону ванной.
Не пройдя и половины дистанции, Элис рассержено сняла туфли и зашвырнула их куда-то за кровать. Тут же послышался мурчащий хохот кота.
– Тоже мне леди. – и на кровать упала пара зеленых кедов. Элис схватила драгоценную пару обуви, как святыню и принялась их напяливать.
– А я и никогда не говорила, что я леди. – бубнила она себе под нос, но разносившееся хихиканье кота, не оставляло сомнения, что он прекрасно слышит ее.
Как и просил ее настырный кот, Элис заглянула в ванную. Комната была дорогая, красивая, кругом отделка зеленым мрамором и позолотой, огромная ванна с позолоченными кранами. Элис нашла тут все необходимое, а затем добралась до умывальника и… зеркала. С опаской она заглянула в него и наконец, смогла себя осмотреть. На нее смотрело привычное лицо, голубые глаза, аккуратный нос, а вот губа была рассечена, спутанные и растрепанные длинные каштановые волосы и мешки под глазами, но ее это, ни капли не смущало. «Бывало и хуже», подумала она, но все же, попыталась привести себя в порядок по мере своих скудных возможностей.
Волосы были старательно расчесаны и больше не напоминали воронье гнездо, а вот с губой и глазами Элис ничего не могла поделать, а потому пожав плечами, направилась на выход.
Повернув ручку, Элис высунула голову за дверь и осмотрелась. Ничего необычного она не увидела, а потому вышла за дверь. Это был обычный коридор, в котором было еще пять точно таких же дверей. Комната Элис была самой дальней.
Из коридора Элис попала в прихожую, именно в эту комнату она ввалилась, когда впервые попала в этот странный дом. Внезапно ее ноги что-то коснулось, и она издала сдавленный писк, а волосы встали дыбом.
– И незачем так пугаться. – промурлыкал пушистый паршивец. – Тебя уже все заждались. Какая же ты копуша.
– Меня ждут? – удивилась Элис, когда наконец смогла взять себя в руки.
– Ну кончено. Ты же гость. – мурлыкал кот и терся об ноги. – А гостей принято ждать к столу. Разве ты не знала? – кот вел за собой Элис вниз по лестнице.
– Никогда раньше не принимала гостей. – обижено отозвалась Элис. – И уж тем более ни у кого не гостила.
– А вот это напрасно. – невозмутимо продолжал кот. – Тебе непременно стоит попробовать. – и с этими словами кот шмыгнул за большую двухстворчатую дверь, напротив выхода из дома.
Перед Элис была непростая дилемма. С одной стороны, вот он выход, а за ним свобода, ведь неизвестно, что за люди живут в этом доме. Они вроде бы и были добры к ней, но в бесплатный сыр Элис не верила. С другой стороны, неизвестность завораживала ее и манила, ей хотелось больше узнать об этом месте, да и за пределами этого дома ее тоже не ждало ничего хорошего.
А потому Элис махнула на все рукой и распахнула дверь. Она оказалось в большом обеденном зале, человек на тридцать, посуда была лишь в четырех местах. На одном из них сидел кот, и демонстративно гипнотизировал пустую тарелку. Другие два места занимали Арчибальд Ван Гранд и Каникер Дисент. Старик улыбнулся Элис и рукой указал ей на ее место, а вот парень не удостоил ее взглядом, даже когда она заняла место напротив него.