Выбрать главу

Ванесса рассмеялась, вспомнив, как её хвостатые враги бились друг о друга своими пузырями, кололи их ножами, кораллами и даже шипами морских ежей, но всё равно не могли выбраться наружу. Особенно умные подплыли к вершине подводного замка, чтобы проткнуть пузыри об остроконечные шпили его башен. Забавно, что это показалось им более простым решением, чем попросить морскую колдунью о снисхождении.

А потом приплыл король-вилка-на-палке, разрушил её прекрасные чары и изгнал Урсулу на целый месяц. Он думал, та загнётся одна за пределами дворца. Но она к тому моменту уже обустроила для себя уютную пещеру в рифах. Колдунья стащила туда мебель и украшения, выброшенные непостоянными русалками, а также книги из мира людей, защищённые от воды простеньким заклинанием. Там она всегда чувствовала себя как дома. Именно в этом убежище она совершенствовала свою магию и варила зелья.

Мысли о родном подводном мире чуть было не заставили Ванессу вернуться обратно.

Но она вовремя напомнила себе, что Нептун благословил её важную цель. Она выплыла на берег именно там, куда маленькая Сара пришла просить о помощи. Разве это могло быть простым совпадением? Ну нет, без всякого сомнения, это была судьба. Где-то совсем рядом кипела невиданная сила, готовая к тому, чтобы колдунья забрала её себе. Девушка самодовольно улыбнулась. Кажется, её ждало нечто такое, о чём она не осмеливалась даже мечтать.

Глава 6

Андре

ДОБРАВШИСЬ ДО ВИЛЛЫ, Сара тут же рассказала брату о несчастной, которую выбросило на берег, и тот, не теряя ни секунды, оседлал Эллу. Он нёсся галопом по скалистому склону, представляя, что ждёт его внизу. Пострадавшая после кораблекрушения женщина в лохмотьях, нуждающаяся в медицинской помощи. Или, учитывая его невезение, злобная умирающая ведьма, готовая обрушить на него новое проклятие.

После внезапного падения его сестры Андре следующим же утром помчался на рыночную площадь деревни. Его худшие опасения подтвердились: всем, кому он продал эликсир с зельями из сокровища Гримальди, стало хуже. Более того, их состояние ухудшилось даже относительного того, что было до лечения.

Марко, рыбак, чудом исцелившийся от паралича ног, лежал у фонтана. Его глаза бешено вращались в глазницах.

– Мои... руки... мои... ноги... – с трудом произнёс он. – Не могу... Не слушаются...

Молодой целитель в ужасе осмотрел мужчину. Теперь он не мог пошевелить ничем, кроме шеи. Как недуг мог так быстро распространиться на всё тело? Гадая, чем помочь рыбаку, юноша услышал грозный крик из мясной лавки.

– Я же сказал, бараньих отбивных больше нет! – Мясник Даниэль ударил огромным кулаком в нос владельца соседнего кафе. – Убирайся, пока я не сделал отбивную из тебя!

Не прошло и трёх дней, как Даниэль купил в «Фургоне чудес» тоник, избавляющий от печали. После этого его настроение значительно улучшилось, но этим утром печаль вернулась и привела с собой гнев.

Метнувшись к мясной лавке, Андре вдруг заметил, что на веранде одного из домов упала в обморок пожилая женщина. Он сменил траекторию и бросился ей на помощь. Это была Дора, которая хотела вернуть себе капельку, молодости, чтобы навестить внуков на другом краю побережья. Целитель продал ей эликсир с капелькой «Времени». Но теперь он с трудом узнавал бойкую женщину средних лет, которой та была до приёма зелья. Казалось, она за ночь постарела по меньшей мере на двадцать лет. На веранде лежала сморщенная истощённая старуха.

Желудок юноши сжался, и желчь подступила к его горлу. Что же он натворил? Все предупреждения Йя-Йя о магии одно за другим всплыли в его памяти: «Силы зла скрываются в тени, изучая наши страхи, чтобы однажды направить их против нас», «Магия – это сладкая песня дьявола», «Ты... споил этот яд... своей сестре!».

– Да, бабушка, споил, – пробормотал Андре себе под нос, находясь на грани истерики. – Я споил его каждому пятому на нашем побережье.

Он считал себя дураком, когда искал сокровище... Из его горла вырвался мрачный смешок. Лучше бы он ушёл из лагуны ни с чем и продолжил считать себя дураком! А теперь он стал чудовищем, продающим страдания под видом надежды. Он спекулировал желаниями, которые убивали мечты.

Когда свежий утренний воздух деревни пронзил очередной крик боли, юноша зажмурил глаза. Он просто не мог больше смотреть на жертв своей «помощи». Андре со всех ног помчался домой, чтобы запрячь Эллу и отправиться в ближайшее аббатство. Может быть, местный священник придумает, что делать с проклятием? Назвать происходящее иначе он просто не мог. В своей дерзкой самоуверенности Андре обрушил несчастья на всех, кому пытался помочь, и особенно на тех, о ком он заботился больше всего.