Бросив на нее взгляд, он добавил:
— Особенно когда я провожу вечер с такой дамой — вылитой английской шпионкой, какими их здесь представляют.
— Не английской, а шотландской.
— Вы правы. Шотландской. Как поживает ваш брат? Все еще летает?
— Да. У него теперь есть свой аэроплан.
— А как же вы?
— Он не разрешает мне водить его, — пожаловалась Этель.
Она говорила обиженно, словно семилетняя девочка, у которой отобрали игрушку.
— И вы это терпите?
Они заказали ужин. Вечер прошел очень весело. Они поговорили о механике, об облаках, о разнице между шотландской и немецкой капустой, а главное, о своих воспоминаниях — о том воздушном путешествии, которое совершили вместе, облетев на цеппелине вокруг земли.
Этель описала своих попутчиков с того рейса. Эккенер был поражен точностью ее воспоминаний о каждом эпизоде их полета. Она запомнила все до мелочей от кожаных подтяжек одного из пассажиров до ангара в японском городе Касумигаура, где они сделали остановку.
Этель ела за четверых. Она сияла красотой.
На ней было платье, в котором, видимо, её мать танцевала в послевоенной Америке чарльстон. В этом ритмичном танце откидывают назад то одну ногу, то другую так, чтобы пальцами руки можно было коснуться каблука.
Эккенер рассказал Этель о своей попытке добраться до Северного полюса. «Граф Цеппелин» смог совершить посадку в Ледовитом океане возле острова Гукера. Этель поежилась и со смехом потребовала рассказа о более жарких маршрутах.
Тогда он начал описывать ей пирамиды и Иерусалим.
Этель сбросила с ног туфли.
Окружающие перешептывались. Вероятно, они осуждали ее платье фасона двадцатых годов, давно вышедшее из моды, ее слишком звонкий смех. Но все — и женщины, и мужчины — не спускали с нее глаз.
Казалось, сам воздух вокруг них насыщен электричеством.
Хуго Эккенер развлекался вовсю.
Но у него не выходило из головы имя, которое ни он, ни она еще не произнесли. И это было доказательством того, что оба думали только о нем.
— Я тут вот о чем размышляла, — сказала Этель.
Хуго Эккенер поставил свой бокал. Наступила решающая минута.
— Вы помните того юношу, — продолжала она, — как же его звали… Ванго, кажется…
Эккенер улыбнулся. Она выговорила это имя сощурившись, так, словно боялась ошибиться, хотя до этого могла с точностью назвать цвет носков любого механика цеппелина.
Все это выглядело очень странно, тем более что за последние месяцы Эккенер уже в третий раз попадал в подобную ситуацию.
Во-первых, был тот француз, который посетил его, назвавшись торговцем консервами. Некий Огюст Булар.
После того как он расхвалил свои сосиски и шпинат в консервных банках, настойчиво рекомендуя командиру запастись ими для «Графа Цеппелина»; после того как провел патетическое сравнение сухой фасоли со своей консервированной; после того как описал в самых черных красках агонию свежей фасоли, которая уже через три дня ссохнется, пожелтеет и заплесневеет, он наконец задал тот же вопрос:
— А вы случайно не помните такого паренька… как его… Ванго, кажется? Вы ничего о нем больше не слышали?
Вторым был пассажир, которого Эккенер уже знал, — русский, когда-то летевший с ним в Лейкхерст. Он тоже спросил командира:
— А вы не помните того парня… как его?..
Каждому из них Хуго Эккенер ответил, что прекрасно помнит его, — да, в самом деле, чудесный был паренек! — но вот уже пять лет как не имеет о нем никаких известий.
— Признайтесь, дорогая Этель, не этому ли юноше я случайно обязан тем, что ужинаю с вами сегодня? И смею ли я сделать такое удивительное предположение, милая моя Этель, что ваше сердце скорее занято не мною, а им?
Молодая женщина молчала, смущенно вертя в руках бокал.
— Вам известно, что не вы одна его ищете? — спросил Эккенер.
— К вам, видимо, наведался такой низенький толстый господин с зонтиком, — сказала Этель.
— Да, — подтвердил Эккенер, — именно с зонтиком.
— А может, еще и русский в очках, с усиками и землисто-бледным лицом?
— Может быть, — согласился он, — только без усиков.
— Тот самый русский, который путешествовал с нами на цеппелине в 1929 году?
— Совершенно верно. Тот самый. Но теперь у него нет усов.
Именно из-за этих двоих командир решил ничего девушке не сообщать. Они внушали ему страх. Когда-то в Огайо Эккенер познакомился с отцом Этель. В память о друге он и пригласил осиротевшую девочку и ее брата в кругосветное путешествие на цеппелине в сентябре 1929 года. Он почему-то чувствовал себя ответственным за нее.
— Не желай добычи скорпиона[32], — торжественно провозгласил Эккенер.
— Это из Библии?
— Ну, во всяком случае, недурно было бы это туда записать!
Он не очень-то хорошо знал Библию. И вообще побаивался религии, даже отказался от венчания.
— Не желай добычи скорпиона, — повторил он, почти угрожающе.
— И что же это значит? — спросила Этель.
— Это значит, что, разыскивая Ванго, вы сначала столкнетесь с теми, кто его преследует.
— Я ничего не боюсь.
— А ведь они опасны.
— Но я не боюсь.
Эккенер пригладил бороду.
— Где он? — тихо спросила Этель.
— Не знаю.
— Я уверена, что он приезжал сюда.
— Он был тут, на берегу озера, пять или шесть лет назад. Да вы это и сами знаете, ведь и вы были здесь.
Этель повысила голос.
— Вы не имеете права отвечать мне то же, что им, герр доктор. Они хотят его уничтожить, а я…
Она не смогла договорить. В самом деле, зачем она ищет его?
— Вам известно, что он стал священником в Париже, — спокойно сказал Эккенер.
— Нет!
И она стукнула кулачком по столу. Ванго не стал священником. Ему не хватило трех-четырех минут, но он им не стал.
И Эккенер понял, что Этель ничто не остановит.
Он откинулся на спинку стула.
В конечном счете, почему бы не рассказать ей о существовании невидимого монастыря Зефиро? Ванго наверняка укрылся там, после того как цеппелин высадил его близ вулкана Стромболи.
На всей планете лишь несколько человек были посвящены в тайну этого монастыря. Он был одним из них. И все они скорее умерли бы, чем разгласили эту тайну. Однако воля Этель была сильнее этого обета молчания.
«Да, нужно рассказать ей, где он находится, — думал Эккенер. — Пускай опередит их… так будет безопаснее для нее. И тогда она, наверное, сможет помочь Ванго».
Он огляделся. За соседними столиками уже никого не осталось. Свечи горели только на их столе, казавшемся маленьким белым островком на черном фоне воды.
Этель ждала. Эккенер медленно сложил свою салфетку. Он тщательно взвешивал ответственность за свое решение. И опасность, которая угрожала его другу Зефиро. Но ему очень хотелось оградить от опасности и эту девушку.
— Знаете, Этель…
И тут к столу кто-то подошел.
Это был официант.
— Герр доктор… — сказал он, наклонясь к Эккенеру.
— Попозже, — буркнул Эккенер.
— Но, герр доктор…
— Я же сказал: попозже.
Официант все же осмелился продолжить:
— Там фрау Эккенер…
— Черт побери, моя жена? Где у вас телефон?
— Она не у телефона, герр доктор.
— А где же?
— Она сидит позади вас.
18
Трое купальщиков
И в самом деле, Иоганна Эккенер сидела поодаль в полутьме и с улыбкой глядела на Хуго.
— Извините, что помешала, фройляйн, — сказала она. — У меня срочное сообщение для моего мужа.
Эккенер сидел не двигаясь, точно парализованный.
— Добрый вечер, Хуго.
Но тот не смог выдавить из себя ни звука.
32
Парафраз десятой заповеди («Не желай жены ближнего твоего, и не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его…»).